1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A wziąwszy jego krew i pomażecie na oba podwoja a na zwirzchnich prodzech domowych, w jichże to ji będzi❬e❭cie jeść. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A wźiąwszy krewi iego, pokropią obadwa podwoie, y odrzwie domow, w ktorych pożywać go będą. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wezmą ze krwie jego, i położą na oba podwoje i na naprożniki domów, w których go będą pożywać. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wezmą ze krwi jego, i pokropią obydwa podwoje i nadprożnik u domu; w którym go będą spożywać. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem wezmą z jego krwi i pokropią oba węgary i nadproże domu, w którym będą go spożywać. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wezmą z krwi jego, i pokropią oba odrzwia i nadproże w domach, w których pożywać je będą. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Wezną ze krwi jego i oznaczą obydwa oddrzwia i próg tych domów, w których go spożywać będą. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Niech biorą nieco krwi i pokropią oba odrzwia i nadproże – w domach, w których będą je spożywać. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I wezmą krew baranka, i pokropią nią odrzwia i progi domu, w którym będą go spożywać. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wezmą z jego krwi, i pomażą oba odrzwia i nadproże w domach, gdzie go spożywają. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Krwią baranka powinno się poznaczyć odrzwia i progi domów, w których będzie się spożywało baranka. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I wezmą z jego krwi oraz pokropią oba odrzwia oraz nadproże w domach, w których będą je spożywali. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jego krwią pomaże się następnie oba odrzwia i nadproże w domach, w których będzie on spożywany. |