« Psal 120:5 Księga Psalmów 120:6 Psal 120:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(119:5b) długo bydliła dusza moja. (119:6a) Z cimi, jiż są nienaźrzeli pokoja,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(119:5b) długo bydliła dusza moja. (119:6a) Z tymi, jiż są nienaźrzeli pokoja,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iż też tak długo mieszka dusza moia z tymi ktory pokoy w nienawisci maią.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Długo przebywała dusza moja z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Dosyć-długo, zatrzymała-się w-nim, osoba-moja, z nienawidzącymi pokoju.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Dostatecznie długo dusza moja mieszka u tych, którzy nienawidzą pokój!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Długo przebywała dusza moja razem z wrogiem pokoju.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Długo mieszka dusza moja z tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Wielce zniżyła się dusza ma wraz z tym, co nienawidzi pokoju.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(119:6) Zbyt długo mieszka dusza moja z ludźmi, * co nienawidzą pokoju.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Dusza moja zbyt długo przebywa wśród wrogów pokoju.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(119:6) Zbyt długo mieszkała moja dusza z tymi, co nienawidzą pokoju.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zbyt długo mieszkała moja dusza z tymi, co nienawidzą pokoju.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dusza moja zbyt długo przebywałaWśród tych, którzy nienawidzą pokoju.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zbyt długo już przebywałem wśród ludzi, którzy nienawidzą pokoju.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Razem z wrogiem pokoju długo gościła moja dusza.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zbyt długo moja dusza przebywała Wśród ludzi nienawidzących pokoju.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Moja dusza zbyt długo mieszkała z nienawidzącymi pokój.