« Psal 77:16 Księga Psalmów 77:17 Psal 77:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(76:16) Mnożstwo źwięka wod, głos dali są obłocy. (76:17a) Bo zaprawdę strzały twoje szły są,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(76:16) Mnostwo szumu wod, głos dali obłocy. (76:17a) Bowiem str❬z❭ały twoje idą,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(77:18) Wezbrały wody z obłokow, a na powietrzu były gromy y strzały też twoie biegały.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(77:18) Wielkość szumu wód: obłoki głos wypuściły: ale i strzały twoje przechodzą: głos gromu twego na około.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(77:18) Obłoki wydały powodzi; niebiosa wydały gromy, a strzały twoje tam i sam biegały.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Chmury spłynęły wodą, niebiosa wydały gromy i poleciały twoje strzały.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(77:18) Wyléwały wodę obłoki; grzmot wydawały niebiosa; także, strzały-Twe, rozlatywały-się.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(77:18) Obłoki wylały wody, grzmiało w powietrzu, a strzały Twoje latały tu i tam;
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(77:18) Rozlały się powodzią obłoki, odgłos dały chmury; a strzały Twoje przebiegały.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(77:18) Obłoki wydały powodzie, niebiosa wydały głos, oraz strzały Twoje tu i tam biegały.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(77:18) Od wód chmury rwącym popłynęły strumieniem, w głos przemówiły obłoki, toż rozchodzić się będą Twe strzały.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(76:18) Potężnie zaszumiały wody, * zagrzmiały chmury * i jęły padać twoje strzały;
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(77:18) Obłoki spuściły ulewny deszcz, chmury grzmiały, a strzały Twoje latały tam i z powrotem.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(76:18) Chmury wylały wody, chmury wydały głos i poleciały Twe strzały.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(77:18) Chmury wylały wody, wydały głos chmury i poleciały Twoje strzały.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(77:18) Obłoki spłynęły wodą, Chmury odezwały się grzmotem, A pioruny twoje latały.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(77:18) Chmury wylały swe wody, obłoki przemówiły grzmotami i wyleciały z nich Twoje strzały.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(77:18) Powodzią rozlały się obłoki, dały odgłos chmury i przebiegały Twoje strzały.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(77:18) Spłynęły wodą obłoki, Chmury wydały głos. Tak! Posypały się Twoje strzały!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gęste chmury wylały wody, obłoki wydały głos. Tak poleciały Twoje strzały.