« 1Kor 4:16 1 List do Koryntian 4:17 1Kor 4:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dla tegomci wam posłał Tymoteusza, ktory iest syn moy miły y wierny w Panie, ktory wam przywiedzie na pamięć drogi moie w Krystusie, iako w każdym kościele vczę.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(4:13) Dla tego posłałem wam Tymotheusza, który jest syn mój miły i wierny w panu, który wam przypomni drogi moje, które w Christusie, jako wszędy we wszech zborzech uczę.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Dlategom posłał do was Tymotheusza, który jest syn mój najmilszy i wierny w Panu, który wam przypomni drogi moje, które są w Chrystusie Jezusie, jako wszędy w każdym kościele uczę.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Dla tego posłałem do was Tymotheusza, który jest syn mój miły i wierny w Panu, który wam przypomni drogi moje w Christusie, jako wszędy w każdym Zborze uczę.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dlategom posłał do was Tymoteusza, który jest syn mój miły i wierny w Panu; ten wam przypomni drogi moje w Chrystusie, jako wszędy w każdym zborze nauczam.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego to posłałem do was Tymoteusza, który jest moim umiłowanym synem i wiernym w Panu. On wam przypomni moje drogi w Chrystusie, jak nauczam wszędzie, w każdym kościele.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Posłałam do was Tymoteusza, najmilszego mi syna i wiernego w Panu ucznia, aby was nauczył sposobu życia chrześciańskiego, jaki ja w całym kościele zaprowadzam.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Dlategom posłał do was Tymoteusza, który jest najmilszym i wiernym synem moim w Panu; on wam przypomni drogi moje, które są w Chrystusie Jezusie, jako ja wszędy w każdym Kościele uczę.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Przetom posłał do was Tymoteusza, który jest synem moim najmilszym i wiernym w Panu i który wam przywiedzie na pamięć drogi moje, które są w Chrystusie Jezusie, tak jako wszędzie i w każdym Kościele nauczam.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Dlatego posłałem do was Tymoteusza, który jest synem moim najdroższym i wiernym w Panu, aby wam przypomniał postępowanie moje w Chrystusie Jezusie, jak wszędzie w każdym Kościele nauczam.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Dlatego posłałem do was Tymoteusza, który jest synem moim najdroższym i wiernym w Panu, aby wam przypomniał postępowanie moje w Chrystusie Jezusie, jak wszędzie w każdym kościele nauczam.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dlatego to posłałem do was Tymoteusza, który jest moim synem umiłowanym i wiernym w Panu, aby wam przypomniał drogi moje w Chrystusie i to, czego nauczam wszędzie, w każdym Kościele.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dlatego posłałem do was Tymoteusza, który jest moim umiłowanym i wiernym synem w Panu; ten wam przypomni postępowanie moje, w Chrystusie, którego nauczam wszędzie, w każdym zborze.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dlatego to posłałem do was Tymoteusza, który jest moim synem umiłowanym i wiernym w Panu, aby wam przypominał drogi moje w Chrystusie i to, czego nauczam wszędzie, w każdym Kościele.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Z tego powodu posłałem wam Tymoteusza, który jest moim umiłowanym dzieckiem oraz wiernym w Panu; ten wam przypomni moje drogi w Chrystusie, jak wszędzie, w każdym zgromadzeniu wybranych nauczam.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Po to właśnie posłałem do was Tymoteusza. On jest moim ukochanym i wiernym dzieckiem w Panu. On też przypomni wam moje drogi w Chrystusie, zgodnie z tym, czego nauczam wszędzie, w każdym kościele.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dlatego posłałem do was Tymoteusza, który jest moim umiłowanym dzieckiem i wiernym w Panu; który wam przypomni moje drogi w Chrystusie, jak nauczam wszędzie, w każdym zborze.