« Psal 26:12 Księga Psalmów 27:1 Psal 27:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(26:1) Gospodzin oświecenie moje i zbawienie moje, jegoż sie będę bać. (26:2) Gospodzin odjimca żywota mego, przed nimże będę drżeć.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(26:1) Gospodzin oświecenie moje i zbawienie moje, jegoż sie będę bać. (26:2) Gospodzin odjimca żywota mego, przed nimże będę deć.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dawidow. Pan iest swiatłoscią moią, y wybawieniem moim y kogoż się bać będę: Panci iest mocą żywota mego, y kogoż się ia mam lękać:
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Psalm Dawidowi, pierwéj niźli był pomazany. Pan oświecenie moje, i zbawienie moje, kogóż się będę bał? Pan obrońca żywota mego, kogóż się będę lękał?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Psalm Dawidowy. Pan jest światłością moją, i zbawieniem mojem, kogóż się bać będę? Pan jest mocą żywota mego, kogóż się mam lękać?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Psalm Dawida. PAN jest moją światłością i moim zbawieniem, kogóż będę się bać? PAN jest mocą mego życia, kogóż mam się lękać?
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Psalm Dawida. Pan, światłością-mą, i-zbawieniem-mojém; przed-kimże uląkłbym-się? Pan siłą życia-mego; przed-kimże przeraziłbym-się?
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Dawida. PAN jest światłem mojem i zbawieniem mojem; kogóżbym się miał bać? Pan jest siłą życia mego; kogóżbym się miał przerazić?
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Od Dawida. Bóg światłem i zbawieniem mojém, kogóż się mam obawiać; Bóg obroną życia mojego, kogóż się mam lękać.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Dawida. Pan jest światłością moją i zbawieniem mojem! Kogoż się bać będę? Pan jest siłą życia mego! Kogoż się lękać będę?
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(Psalm.) Dawidowy. Jehowa światłem mem i mem zbawieniem, kogóż miałbym się obawiać, Jehowa warowną mego życia mocą, przed kim miałbym się trwożyć?
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(26:1) Psalm Dawida. * Pan światłością moją i zbawieniem moim, * kogóż się mam bać? * Pan obrońcą życia mego, * kogóż się mam lękać?
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Dawidowy. Pan światłością moją i zbawieniem moim: Kogoż bać się będę? Pan obroną życia mego: Kogóż mam się lękać?
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(26:1) Dawidowy. Pan światłem i zbawieniem moim: kogóż mam się lękać? Pan obroną życia mojego: przed kim mam się trwożyć?
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dawidowy. Pan światłem i zbawieniem moim: kogóż mam się lękać? Pan obroną mojego życia: przed kim mam się trwożyć?
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
DawidowyPan światłością moją i zbawieniem moim: Kogóż bać się będę? Pan ochroną życia mego: Kogóż mam się lękać?
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Psalm Dawida. Pan jest moim światłem i zbawieniem moim. Kogóż więc mam się lękać? Pan jest siłą mojego życia, przed kim miałbym się trwożyć?
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Od Dawida. WIEKUISTY jest światłem oraz moim zbawieniem. Kogo mam się obawiać? WIEKUISTY jest obrońcą mego życia. Kogóż mam się lękać?
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dawidowy. PAN moim światłem i moim zbawieniem – Kogo mam się bać? PAN zabezpieczeniem mojego życia, Więc przed kim mam drżeć?
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dawidowy. Psalm. Jhwh jest moją światłością i moim zbawieniem. Kogo mam się bać? Jhwh jest twierdzą mojego życia, przed kim mam odczuwać przerażenie?