1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (26:10b) a ninie powyszył głowę moję nad nieprzyjacioły mojimi. (26:11) Obszedł jeśm i ofierował jeśm w przebytku jego, ofierę głośną piać będę i psalm mołwić będę Gospodnu. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (26:10b) a ninie powyszył głowę moję nad nieprzyjaciołmi mojimi. (26:11) Obszedł jeśm i obietował jeśm w kościele jego, obietę wołania piać będę i psalmy czyść będę Gospodnu. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A teraz będzie wywyzszona głowa moia nad nieprzyiacioły moimi okolicznymi, y będę w przybytku iego sprawował ofiary z weselem, a będę spiewał y wykrzykał Panu. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A teraz wywyższył głowę moję nad nieprzyjacioły mymi: obszedłem i ofiarowałem w przybytku jego ofiarę krzykliwą: będę śpiewał i Psalmy grał Panu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A tak wywyższona będzie głowa moja nad nieprzyjaciołmi moimi, którzy są około mnie; i będę ofiarował w przybytku jego ofiary wykrzykania; będę śpiewał i chwały oddawał Panu. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A teraz moja głowa będzie wzniesiona nad moimi nieprzyjaciółmi, którzy mnie otaczają; będę składał w jego przybytku ofiary radości, będę śpiewał i oddawał PANU chwałę. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Więc-teraz wywyższy-się głowa-moja, nad nieprzyjaciołmi-mymi, na-około-mnie; zatém-poświęcę, w-namiocie-Jego, ofiary radosnego-krzyku; będę-śpiéwał i-grał-na-strunach Panu. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | A tak wywyższona będzie głowa moja nad wrogami mymi, którzy są wokoło mnie; i wtedy będę ofiarował w namiocie Jego ofiary pochwalne, będę śpiewał i wysławiał Pana psalmami. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A tak wywyższy głowę moję nad nieprzyjacioły moje dokoła, a zaofiaruję w Jego namiocie ofiary radości, zaśpiewam i zanucę Bogu. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I oto wywyższy głowę moją nad nieprzyjacioły moje, co mnie otaczają. A będę ofiarował w Przybytku Jego ofiary wykrzykania. Będę śpiewał i chwałę oddawał Panu. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | A tak tedy wzbija się głowa ma ponad me wrogi dookoła, i w namiocie Jego będę sprawował głośne ofiary wzruszeń radosnych, będę śpiewał i nucił Jehowie. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (26:6) Teraz wznoszę śmiało głowę * nad okolnych nieprzyjaciół moich, * składam ofiarę dziękczynną w namiocie jego, * śpiewam i gram Panu. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Dlatego podnosi się głowa moja nad nieprzy(ja)ciółmi moimi wokoło mnie; będę ofiarował w namiocie Jego ofiary przy odgłosie trąb, śpiewać i grać będę Panu. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (26:6) I teraz głowę mą wznoszę nad nieprzyjaciół, co wokół mnie stoją. I złożę w Jego przybytku ofiary radości, zaśpiewam i zagram psalm Panu. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Już teraz głowa moja się podnosi nad nieprzyjaciół, co wokół mnie stoją. Złożę w Jego przybytku ofiary radości, zaśpiewam i zagram Panu. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Teraz wznosi się głowa mojaNad nieprzyjaciółmi, którzy mnie otaczają. W namiocie jego będę składał ofiary przy okrzykach radości, Będę śpiewać i wysławiać Pana. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Mogę więc teraz podnieść głowę ponad wrogów, co mnie otaczają. W namiocie Jego ofiarę złożę, ofiarę radosną dla Pana ze śpiewem i graniem. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I tak wywyższy moją głowę ponad mych nieprzyjaciół dookoła; a ja, w Jego namiocie złożę ofiary radości, zaśpiewam oraz zanucę WIEKUISTEMU. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy podniosę głowę Ponad wrogów, którzy mnie otaczają. Wśród okrzyków radości w Jego namiocie złożę ofiary, Dla PANA będę grał i dla Niego śpiewał. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A teraz moja głowa podniesie się nad moimi wrogami, którzy mnie otaczają; będę składał w Jego przybytku ofiary radosnego wykrzykiwania ze zwycięstwa, będę śpiewał i oddawał Jhwh chwałę. |