1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdy prziydzie mądrosć do serca twego, a vmieiętność będzie wdzięczna duszy twoiey. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jeźli wnidzie mądrość do serca twego, a umiejętność spodoba się duszy twojéj: |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie: |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy; |
5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Gdy wejdzie mądrość w serce twoje, a wiedza będzie twej duszy przyjemną, |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Albowiem mądrość wniknie w twe serce, a poznanie przyjemne będzie duszy twojej. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | wtedy mądrość zagości w twym sercu, wiedza duszę twą rozraduje; |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdyż mądrość wejdzie do twojego serca, a poznanie będzie miłe twojej duszy. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A mądrość zamieszka w twoim sercu i wiedza uszczęśliwi twą duszę. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo Mądrość wniknie w twoje serce, a poznanie będzie przyjemne dla twojej duszy. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | ponieważ w twoje serce wstąpi mądrość i poznanie będzie miłe twojej duszy, |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo mądrość wejdzie do twojego serca i poznanie będzie miłe twojej duszy; |