1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wszyscy ktorzy do niey wnidą, nie wrocą się, a nie trafią do scieszki żywota. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wszyscy, którzy wchodzą do niéj, nie wrócą się i nie chwycą się ścieżki żywota. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia; |
5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Wszyscy, co do niej przychodzą, nie powrócą, nie dosięgną kolei życia. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Żaden z tych, którzy do niej wchodzą nie wraca, a nie dosięgają już ścieżek życia. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Każdy, kto do niej idzie, nie wraca, na ścieżki życia nie wstąpi. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca i nie osiąga ścieżek życia. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Każdy, kto idzie do niej, nigdy nie wraca i nie może się znaleźć znów na drodze życia. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Żaden z tych, co do niej wchodzą – nie wraca, i nie dosięgną już ścieżek życia. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Żaden z jej gości od niej nie powraca, nie dociera już na ścieżki życia. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Żaden z wchodzących do niej nie powraca i nie osiąga ścieżki życia – |