| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | ❬...❭ ❬przewio❭dł Nabuchodonozor z Jerusalema do Babiłona, |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ty są słowa listu Ieremiasza proroka ktory posłał z Ieruzalem do ostatkow starszych ktorzy byli w zagnaniu, y do Kapłanow, do prorokow, y do ludu wszytkiego ktore Nabuchodonozor przeniosł do Babilonu z Ieruzalem. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I te są słowa listu, który posłał Jeremiasz prorok z Jeruzalem do ostatku starszych zaprowadzenia i do kapłanów i do proroków i do wszego ludu, który był przeniósł Nabuchodonozor z Jeruzalem do Babilonu: |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A teć są słowa listu, który posłał Jeremijasz prorok z Jeruzalemu do ostatków starszych, którzy byli w pojmaniu, i do kapłanów, i do proroków, i do wszystkiego ludu, których był przeniósł Nabuchodonozor z Jeruzalemu do Babilonu, |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A to są słowa listu, który prorok Jeremiasz posłał z Jerozolimy do pozostałych starszych, którzy byli na wygnaniu, i do kapłanów, do proroków i do całego ludu – których Nabuchodonozor uprowadził z Jerozolimy do Babilonu. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A oto słowa pisma, które posłał Jeremjasz, prorok, z Jerozolimy, do pozostałej starszyzny wygnańców, i do kapłanów, i do proroków, i do całego ludu, który był uprowadził Nebukadnecar z Jerozolimy do Babelu, |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A oto słowa listu, który posłał prorok Jeremjasz z Jerozolimy do pozostałej starszyzny na wygnaniu, do kapłanów, do proroków i do całego ludu, który Nebukadneccar uprowadził z Jeruzalem do niewoli babilońskiej. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Ta jest treść listu, który prorok Jeremiasz przesłał z Jerozolimy do reszty starszych wygnania, do kapłanów i proroków i do całego ludu, których Nabuchodonozor uprowadził w niewolę z Jerozolimy do Babilonu, |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Taka jest treść listu, który prorok Jeremiasz posłał z Jerozolimy do pozostałych starszych na wygnaniu, do kapłanów, do proroków i do całego ludu, który Nabuchodonozor uprowadził z Jerozolimy na wygnanie do Babilonii |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | To są słowa listu, który wysłał prorok Jeremiasz z Jeruzalemu do pozostałej starszyzny wygnańców, do kapłanów, proroków i do całego ludu, których Nebukadnesar uprowadził z Jeruzalemu do Babilonu. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oto list, który został wysłany przez proroka Jeremiasza z Jerozolimy do starszych ludu na wygnaniu, do kapłanów, proroków i całej reszty narodu, uprowadzonego przez Nabuchodonozora z Jerozolimy do Babilonu. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A oto słowo pisma, które prorok Jeremjasz posłał z Jeruszalaim do pozostałej starszyzny wygnańców, do kapłanów, do proroków i do całego ludu, który Nabukadrecar uprowadził z Jeruszalaim do Babelu. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A to jest treść listu, który prorok Jeremiasz wysłał z Jerozolimy do pozostałej starszyzny wygnańców, do kapłanów, do proroków i do całego ludu, do wszystkich, których Nebukadnesar uprowadził z Jerozolimy do Babilonu. |