| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Bo ty to rzeczy mowi Pan: Gdyż się poczną pełnić w Bab❬i❭lonie siedmdziesiąt lat, nawi❬e❭dzę was a wzbudzę nad wam❬i❭ słowo me dobre, abych was p❬rzywio❭dł zasię do tego to miasta. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem tak mowi Pan, Gdy się wypełni siedmdziesiąt lat w Babilonie nawiedzę was, a pobudzę łaskawą moię obietnicę nad wami iż was przywrocę do mieysca tego. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo to mówi Pan: Gdy się poczną wypełniać w Babilonie siedmdziesiąt lat, nawiedzę was i wzbudzę nad wami słowo moje dobre, że was przywrócę na to miejsce. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tak zaiste mówi Pan: Jako się jedno wypełnią siedmdziesiąt lat Babilonowi, nawiedzę was, a potwierdzę wam słowa swego wybornego o przywróceniu was na to miejsce. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak bowiem mówi PAN: Gdy wypełni się dla Babilonu siedemdziesiąt lat, nawiedzę was i spełnię wobec was swoje dobre słowo, by was sprowadzić z powrotem na to miejsce. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Gdyż tak rzecze Wiekuisty: Dopiero gdy spełnią się dla Babelu siedmdziesiąt lat wspomnę na was, i stwierdzę słowo Moje dobre, że was przywrócę na miejsce to. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Bo oto, co mówi Bóg: Gdy dla Babilonu upłynie siedemdziesiąt lat, odwiedzę was i spełnię nad wami moją przepowiednię dobrą, aby was przywrócić na to miejsce. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Tak to mówi Jahwe: „Gdy upłynie dla Babilonu siedemdziesiąt lat, nawiedzę was i spełnię co do was łaskawą mą obietnicę, że przywrócę was na to miejsce. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tak jednak mówi Pan: Gdy dla Babilonu upłynie lat siedemdziesiąt, nawiedzę was i wypełnię względem was moją pomyślną zapowiedź, by was znów przyprowadzić na to miejsce. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bo tak mówi Pan: Gdy upłynie dla Babilonu siedemdziesiąt lat, nawiedzę was i spełnię na was swoją obietnicę, że sprowadzę was z powrotem na to miejsce. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Bo tak oto mówi Pan: Kiedy tylko zakończy się czas siedemdziesięciu lat, przyznanych Babilonowi, nawiedzę was i wypełnię przyrzeczenie sprowadzenia was z wygnania. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak mówi WIEKUISTY: Dopiero gdy się spełni siedemdziesiąt lat dla Babelu, wspomnę na was oraz utwierdzę Moje dobre słowo, że was przywrócę na to miejsce. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przeciwnie, PAN mówi tak: Nawiedzę was, gdy nad Babilonem przeminie siedemdziesiąt lat. Dopiero wtedy spełnię moją obietnicę i ponownie sprowadzę was na to miejsce. |