| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | ❬Bo ja w❭idzę myślenia, k❬akie❭ ja m❬y❭ślę na was, mowi Pa❬n❭, myśl❬e❭nia pokoja, ale nie udręczenia, abych dał wam koniec ❬do❭bry a cirpliwość. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bowiem to co myslę o ludu tym, mowi Pan, są mysli pokoiu, a nie żadnego nieszczęścia, ku podaniu wam dobrego dokończenia y nadzieie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo Ja wiem myśli, które Ja myślę o was, mówi Pan, myśli pokoju a nie udręczenia, abych wam dał koniec i cierpliwość. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo Ja najlepiej wiem myśli, które myślę o was, mówi Pan: myśli o pokoju, a nie o utrapieniu, abym uczynił koniec pożądany biedom waszym. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdyż ja znam myśli, które mam o was, mówi PAN: myśli o pokoju, a nie o utrapieniu, aby zapewnić wam koniec, jakiego oczekujecie. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Albowiem Ja znam zamysły, które umyśliłem o was, rzecze Wiekuisty, zamysły szczęścia, a nie niedoli, aby dać wam przyszłość i nadzieję! |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Albowiem ja znam myśli, które postanowiłem o was – rzecze Bóg – myśli o szczęściu, a nie o niedoli, aby wam zgotować przyszłość i nadzieję. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Bo Ja jestem sobie świadom zamiarów, jakie mam co do was — wyrocznia Jahwe: zamiarów zbawiennych, a nie zgubnych, by wam użyczyć spodziewanego końca. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ja bowiem znam zamiary, jakie mam wobec was – wyrocznia Pana – zamiary pełne pokoju, a nie zguby, by zapewnić wam przyszłość, jakiej oczekujecie. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem Ja wiem, jakie myśli mam o was – mówi Pan – myśli o pokoju, a nie o niedoli, aby zgotować wam przyszłość i natchnąć nadzieją. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Znam bowiem zamiary, jakie powziąłem względem was – wyrocznia Pana – zamiary sprowadzenia na was pokoju, a nie nieszczęść, zamiary przewidujące dla was przyszłość pełną nadziei. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ponieważ Ja znam zamysły, które wam zaplanowałem mówi WIEKUISTY; zamysły szczęścia, a nie niedoli, aby wam dać przyszłość i nadzieję! |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ja wiem, jakie wiążę z wami plany – oświadcza PAN. – To plany o pokoju, a nie o niedoli. Chcę dać wam szczęśliwą przyszłość i uczynić was ludźmi nadziei. |