| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Pojmujcie żony a rodźcie syny a dzie❬wki❭ a dawa❬j❭cie synom waszym ❬żo❭ny, a dziewki wasze dawajcie mężom, ać rodzą syny a dziewki a rozmnożcie się tam, a nie bądzcie w małej liczbie, |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Poymuycie żony, a rozradzaycie syny y corki, daycie żony synom waszym, a corki wasze za mąż wydaycie, aby rodziły syny y corki, rozmnażaycie się tam, y niech was nie vbywa. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pojmujcie żony a płódźcie syny i córki: i dawajcie synom waszym żony, a córki wasze wydawajcie za męże, i niech rodzą syny i córki, i mnóżcie się tam a nie bądźcie w małéj liczbie. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pojmujcie żony, a płodźcie synów i córki, i dawajcie synom waszym żony, a córki wasze wydawajcie za mąż, aby rodziły synów i córki; rozmnażajcie się tam, i niech was nie ubywa. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pojmujcie żony i płodźcie synów i córki; wybierajcie żony dla waszych synów i wydawajcie swoje córki za mąż, aby rodziły synów i córki. Rozmnażajcie się tam i niech was nie ubywa. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Pojmujcie żony i płodźcie synów i córki, bierzcie téż dla synów waszych żony, a córki wasze wydawajcie za mężów, aby rodziły synów i córki, abyście się mnożyli tam, a nie umniejszali. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Bierzcie żony i płódźcie synów i córki; bierzcie żony dla synów waszych, i córkom waszym dajcie mężów, aby rodziły synów i córki; rozmnażajcie się tam, a nie pomniejszajcie. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Bierzcie żony i płodźcie synów i córki; żeńcie synów waszych i córki wasze wydawajcie za mąż, aby rodziły synów i córki; rozmnażajcie się, a niech was nie ubywa. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bierzcie sobie żony i rodźcie synów i córki! Wybierajcie żony dla waszych synów i dawajcie mężów córkom waszym, by rodziły synów i córki; pomnażajcie się tam, a niech was nie ubywa! |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pojmujcie żony i płodźcie synów i córki; Wybierajcie też żony dla waszych synów, a wasze córki wydawajcie za mąż, aby rodziły synów i córki, by was tam przybywało, a nie ubywało. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Żeńcie się i wydawajcie na świat synów i córki. Wybierajcie oblubienice dla waszych synów i wydawajcie za mąż wasze córki; niech wam rodzą synów i córki; niech was ciągle przybywa, a nie ubywa! |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Pojmujcie żony oraz płódźcie synów i córki; bierzcie też żony dla waszych synów, a wasze córki wydawajcie za mężów, by rodziły synów i córki, abyście się tam mnożyli, a nie zmniejszali. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pojmujcie żony, by mieć synów oraz córki. Szukajcie też żon dla swych synów, szukajcie mężów dla córek, miejcie wnuków i wnuczki – niech was przybywa, nie bądźcie tam nieliczni! |