« Jer 34:20 Księga Jeremiasza 34:21 Jer 34:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Podam też y Sedekiasza Krola Iudskiego y Książęta iego w ręce nieprzyiacioł ich, y w ręce tych ktorzy im o gardło stoią, y w ręce woyska Krola Babilońskiego, ktore teraz odciągnęło od was.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I Sedecyasza, króla Judzkiego, i książęta jego dam w rękę nieprzyjaciół ich i w ręce szukających dusze ich i w ręce rycerstwa króla Babilońskiego, którzy odstąpili od was.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Sedekijasza też, króla Judzkiego, i książąt jego podam w rękę nieprzyjaciół ich, i w rękę szukających duszy ich, w rękę, mówię, wojska króla Babilońskiego, które odstąpiło od was.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Również Sedekiasza, króla Judy, i jego książąt wydam w ręce ich wrogów i w ręce czyhających na ich życie, w ręce wojska króla Babilonu, które odstąpiło od was.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Cydkjasza téż, króla Judy i naczelników jego podam w moc wrogów ich, w moc czyhających na życie ich, w moc wojska króla Babelu, które teraz odstąpiło od was.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Również Sedecjasza, króla judzkiego i jego naczelników wydam w ręce ich wrogów i ręce tych, co czyhają na ich życie, i w ręce wojska króla babilońskiego, które teraz odstępuje od was.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Także Sedecjasza, króla judzkiego, i dostojników jego wydam w ręce ich nieprzyjaciół i w ręce tych, co na ich życie nastają, w ręce wojska króla babilońskiego, które od was odstąpiło.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Sedecjasza zaś, króla judzkiego, i jego przywódców wydam w ręce ich nieprzyjaciół, w ręce tych, co nastają na ich życie, w ręce wojska króla babilońskiego, które teraz odeszło od was.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A Sedekiasza, króla judzkiego, i jego książąt wydam w ręce tych, którzy czyhają na ich życie, i w ręce wojska króla babilońskiego, które się od was wycofało.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Króla judzkiego, Sedecjasza i wszystkich jego przywódców też wydam w ręce ich wrogów oraz w ręce tych, którzy czyhają na ich życie, a także w ręce wojsk babilońskich, które dopiero co odeszły od was.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Także Cydkjasza, króla Judy i jego naczelników, podam w moc ich wrogów, w moc czyhających na ich życie, w moc wojska króla Babelu, które teraz od was odeszło.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A Sedekiasza, króla Judy, oraz jego książąt wydam w ręce ich wrogów i w ręce tych, którzy czyhają na ich życie – wydam ich w ręce wojska króla Babilonu, które od was odstąpiło!