« Jer 34:21 Księga Jeremiasza 34:22 Jer 35:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Oto im roskażę, mowi Pan, aby się wrocili do miasta tego, y zwalczą a wezmą ie, a popalą ie ogniem: y położę miasta Iudskie w spustoszenie, tak iż w nich żaden mieszkać nie będzie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Oto Ja rozkazuję, mówi Pan, i przywiodę je do miasta tego, i będą walczyć na nie i wezmą je i spalą ogniem: a miasta Judzkie położę pustynią, dlatego że niemasz obywatela.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Oto Ja rozkażę, mówi Pan, i przywiodę ich zaś na to miasto, aby walczyli przeciwko niemu, a wziąwszy je spalili je ogniem; miasta też Judzkie obrócę w pustynię, tak iż będą bez obywatela.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Oto wydam rozkaz, mówi PAN, i sprowadzę ich z powrotem do tego miasta, i będą walczyć przeciwko niemu, zdobędą je i spalą ogniem. Miasta Judy zamienię w pustkowie, bez mieszkańców.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Oto tylko rozkażę, rzecze Wiekuisty, a przywiodę ich napowrót na to miasto, aby walczyli przeciw niemu i zdobyli je i spalili ogniem; miasta téż judzkie obrócę w pustynię dla braku mieszkańca!
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Oto rozkażę – rzecze Bóg – a przywiodę ich napowrót na to miasto, i będą walczyć przeciwko niemu i zdobędą je, i ogniem spalą, zarówno jak miasta judzkie obrócę na pustynię bez mieszkańca.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Oto rozkażę — wyrocznia Jahwe — i przywiodę ich z powrotem przed to miasto i walczyć będą przeciw niemu, zdobędą je i spalą je ogniem, i miasta judzkie zmienię w bezludną pustynię».
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Oto wydam rozkaz – wyrocznia Pana – i sprowadzę ich znów przeciw temu miastu. Będą walczyć przeciw niemu, zdobędą je i spalą; miasta zaś judzkie uczynię bezludnym pustkowiem.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Oto Ja wydam rozkaz, mówi Pan, i sprowadzę je z powrotem na to miasto, i będą walczyły przeciwko niemu, zdobędą je i spalą ogniem; a miasta judzkie obrócę w pustynię, gdzie nikt nie mieszka.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Otóż teraz wydam rozkaz – wyrocznia Pana – i sprowadzę je znów pod mury tego miasta, na które one uderzą, zdobędą je i spalą. Ze wszystkich zaś osiedli uczynię pustkowie, na którym nie będzie ani jednego człowieka.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Oto rozkażę mówi WIEKUISTY, i przyprowadzę ich z powrotem na to miasto, aby walczyli przeciw niemu, zdobyli je oraz spalili ogniem; a judzkie miasta zmienię w pustkowie z powodu braku mieszkańca!
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Oto Ja wydaję rozkaz – oświadcza PAN – i zawracam ich z powrotem do tego miasta. Będą walczyć przeciw niemu, zdobędą je i spalą. A miasta Judy uczynię pustkowiem – bez mieszkańców!