« 2Krl 16:2 2 Księga Królewska 16:3 2Krl 16:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale chodził drogami Krolow Izraelskich, y syna też swego przenosił przez ogień według obrzydłości poganow, ktore Pan wygnał przed syny Izraelskimi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale chodził drogą królów Izraelskich: nadto i syna swego poświęcił, przenosząc przez ogień, według bałwanów pogańskich, które rozproszył Pan przed synmi Izraelskimi.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lecz chodził drogami królów Izraelskich. Nadto i syna swego dał przewieść przez ogień według obrzydliwości poganów, które był Pan wygnał przed obliczem synów Izraeliskich.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz chodził drogami królów Izraela, a nawet swojego syna przeprowadził przez ogień według obrzydliwości pogan, których PAN wypędził sprzed oblicza synów Izraela.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I postępował drogą królów izraelskich, nawet syna swego przeprowadził przez ogień wedle ohyd onych ludów, które wypędził Wiekuisty przed obliczem Izraela.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I chodził drogami królów izraelskich, a nawet syna swego przeprowadził przez ogień według obrzydliwości narodów, które Jahwe wypędził z przed oblicza synów Izraelowych.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
lecz kroczył drogą królów izraelskich. A nawet syna swego przeprowadził przez ogień, na modłę ohydnych grzechów pogan, których Pan wypędził przed Izraelitami.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kroczył raczej drogą królów izraelskich, a nawet własnego syna oddał na spalenie, jak to było ohydnym zwyczajem narodów, które Pan wytępił przed synami izraelskimi.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Chodził drogami królów izraelskich, co więcej, kazał nawet przeprowadzić swego syna przez ogień, tak jak to czyniły w swej obrzydliwości narody, które Jahwe usunął z ziem przeznaczonych dla synów Izraela.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Chodził drogą israelskich królów, a nawet przeprowadził przez ogień swego syna, według ohyd tych ludów, które WIEKUISTY wypędził przed obliczem Israela.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kroczył raczej drogą królów Izraela. Nawet swojego syna przeprowadził przez ogień obrzydliwym zwyczajem narodów, które PAN wygonił przed Izraelitami.