« Sęd 18:5 Księga Sędziów 18:6 Sęd 18:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y odpowiedział im Kapłan, Idźcie w pokoiu, abowiem Pan będzie sprawował drogę waszę ktorą macie przed sobą.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Który im odpowiedział: Idźcie w pokoju: Pan patrzy na drogę wasze i na ścieżkę, którą idziecie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I odpowiedział im kapłan: Idźcie w pokoju; albowiem sprawuje Pan drogę waszę, którą idziecie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I kapłan im odpowiedział: Idźcie w pokoju. PAN bowiem czuwa nad waszą drogą, którą idziecie.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I odpowiedział im kapłan: Idźcie w pokoju! Przed obliczem Wiekuistego jest droga wasza, którą idziecie.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Tedy kapłan im odpowiedział: Idźcie w pokoju; przed obliczem Jahwy jest droga wasza, którą odbywacie”.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Idźcie w pokoju odpowiedział im kapłan gdyż podróż, którą podjęliście, jest pod opieką Pana.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł do nich kapłan: Idźcie w pokoju, pod opieką Pana jest wasza droga, w którą się wybraliście.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A kapłan im odpowiedział: Idźcie spokojnie dalej. Wasza wyprawa jest w rękach Jahwe.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A kapłan im odpowiedział: Idźcie w pokoju! Wasza droga, którą idziecie, jest przed obliczem WIEKUISTEGO.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kapłan odpowiedział: Idźcie w pokoju. PAN ma waszą drogę przed sobą.