1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pięć ich vpadło, ieden iest, a ieszcze drugi nie przyszedł, a gdy przyidzie, ma trwać przez mały czas. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I królów siedm jest. Pięć (ich) upadło, a jeden jest, inszy jeszcze nieprzyszedł; a gdy przyjdzie, na mały czas musi zetrwać. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pięć ich upadło, jeden jest, a drugi jeszcze nie przyszedł: a gdy przyjdzie, na mały czas ma trwać. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Pięć ich upadło, a jeden jest, drugi jeszcze nie przyszedł; a gdy przyjdzie, krótko mu potrzeba mieszkać. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A królów jest siedm, pięć ich upadło, a jeden jest, inszy jeszcze nie przyszedł, a gdy przyjdzie, na mały czas musi trwać. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I królów jest siedmiu – pięciu upadło, jeden jest, inny jeszcze nie przyszedł, a gdy przyjdzie, ma pozostać na krótko. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Pięciu z tych królów już poległo, szósty obecnie żyje, siódmego jeszcze nie masz, ale gdy nastanie, tylko krótki czas panować będzie. |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | i królów siedmiu jest; pięciu upadło, a jeden jest, drugi jeszcze nie przyszedł; a gdy przyjdzie, krótko on ma trwać. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | i królów siedmiu jest: pięciu ich już upadło; jeden jeszcze jest, a drugi jeszcze nie przyszedł; a gdy przyjdzie, na mały czas ma trwać. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Pięciu z nich upadło, jeden jest, a inny jeszcze nie przyszedł, a gdy nadejdzie, pozostanie tylko przez krótki czas. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | pięciu z nich upadło, jeden jest, a inny jeszcze nie przyszedł, a kiedy nadejdzie, pozostanie tylko przez krótki czas. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I siedmiu jest królów: pięciu upadło, jeden istnieje, inny jeszcze nie przyszedł, a kiedy przyjdzie, ma na krótko pozostać. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pięciu upadło, jeden jest, inny jeszcze nie przyszedł, a gdy przyjdzie, będzie mógł krótko tylko pozostać. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | spośród których pięciu zginęło, jeden żyje, a jeszcze inny dotąd nie przyszedł, kiedy zaś przyjdzie, utrzyma się tylko przez krótki czas. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | A siedem królów jest, pięciu upadło, jeden jest, inny jeszcze_nie przyszedł, a gdy przyjdzie, mało mu trzeba trwać. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jest także siedmiu władców pięciu upadło, jeden jest, inny jeszcze nie przyszedł; a kiedy przyjdzie, jest konieczne by trochę pozostał. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pięciu z nich upadło, jeden jest, kolejny jeszcze nie przyszedł, lecz gdy przyjdzie, pozostanie na krótko. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I jest siedmiu królów; pięciu upadło i jeden jest, inny jeszcze nie przyszedł, a gdy przyjdzie, musi on pozostać na krótko. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | A jest siedmiu królów: pięciu upadło, a jeden jest, a inny jeszcze nie przyszedł; a gdy przychodzi, musi trwać przez krótki czas. |