| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (31:3) Bo jeśm milczał, zastarzały są sie kości moje, gdy jeśm wołał cały dzień. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (31:3) Bo jeśm milczał, zastarzeły sie są kości moje, gdy jeśm wołał cały dzień. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdym przez cały dzień abo milczał abo wołał z wzdychaniem, zwiotszały kosci moie. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Iżem milczał, zastarzały się kości moje, gdym wołał cały dzień. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdym milczał, schnęły kości moje w narzekaniu mojem na każdy dzień. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy milczałem, moje kości schły od moich całodziennych narzekań. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Kiedy milczałem, niszczały kości-me, od-jęku-mego, cały ten-dzień. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Bo gdy milczałem, usychały kości moje od codziennego jęku mego. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bo gdym przemilczał, próchniały kości moje, a jęczałem cały dzień. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Gdym milczał, schnęły kości moje, gdym narzekał przez każdy dzień. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Gdym zamilczał, więdły me kości w rozpaczliwym mym krzyku dzień cały. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Ja zaś iżem milczał w grzechu mym – osłabły też później siły moje, gdym już wołał do Boga bez ustanku. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (31:3) Iżem milczał, wysychały kości moje * od jęków całodziennych. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Gdy milczałem, wysychały kości moje od narzekania przez cały dzień. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (31:3) Póki milczałem, schnęły kości moje, wśród nieustannych mych jęków. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Póki milczałem, usychały kości moje wśród codziennych mych jęków. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy milczałem, schły kości mojeOd błagalnego wołania przez cały dzień. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kiedy milczałem, próchniały mi kości i przez całe dni jęczałem. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdy milczałem, próchniały moje kości oraz jęczałem cały dzień. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Kiedy milczałem, słabły moje kości, Z powodu bólu, który mi wciąż towarzyszył, |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdy milczałem, zużyły się moje kości od jęczenia każdego dnia. |