« Gal 1:9 List do Galatów 1:10 Gal 1:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem teraz izali wam do ludzi czyli do Boga radzę: abo szukamli abym się podobał ludziam: Abowiem ieslibych się ieszcze ludziam podobał, nie byłbych sługą Krystusowym.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo teraz ludzie(li) namawiam, albo Boga? Albo szukam(li) ludziom ugadzać? Bo (lecz) jeślibych jeszcze ludziom ugadzał, Christusowem sługą nie byłbym.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo teraz przed ludźmili sprawę mam, czyli przed Bogiem? Czyli szukam, abym się ludziom podobał? Jeźlibych się jeszcze ludziom podobał, nie byłbych sługą Chrystusowym.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Abowiem teraz do ludziż namawiam czyli do Boga? abo szukamli ludziam się podobać? Abowiem jeślibych się jeszcze ludziam podobał, Christusowymbych sługą nie był.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem terazże do ludzi was namawiam, czyli do Boga? Albo szukamli, abym się podobał ludziom? Zaiste, jeźlibym się jeszcze ludziom chciał podobać, nie byłbym sługą Chrystusowym.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Czy teraz bowiem chcę pozyskać ludzi, czy Boga? Albo czy staram się przypodobać ludziom? Gdybym nadal ludziom chciał się przypodobać, nie byłbym sługą Chrystusa.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Bo pomyślcie tylko: o jaką łaskę starać mi się należy: czy o łaskę u ludzi, czy o łaskę u Boga? Czy ja się staram o łaskę ludzką? Gdybym się tylko ludziom pragnął podobać, nie byłbym sługą Chrystusa.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bo teraz czy chcę ja jednać ludzi, czy Boga? Czy ludziom staram się podobać? Jeślibym chciał jeszcze ludziom się podobać, nie byłbym sługą Chrystusowym.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo czy ja teraz dla ludzi was przekonywam, czy dla Boga? Czy chcę się ludziom podobać? Zaiste, jeślibym się jeszcze ludziom podobał, nie byłbym sługą Chrystusowym.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Czyż bowiem teraz ludzi zjednywam, czy Boga? Czy staram się ludziom podobać? Jeślibym się jeszcze ludziom podobał, nie byłbym sługą Chrystusowym.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Czyż bowiem teraz ludzi zjednywam, czy Boga? Czy staram się ludziom podobać? Gdybym się jeszcze ludziom chciał podobać, nie byłbym sługą Chrystusowym.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A zatem teraz: czy zabiegam o względy ludzi, czy raczej Boga? Czy ludziom staram się przypodobać? Gdybym jeszcze ludziom chciał się przypodobać, nie byłbym sługą Chrystusa.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A teraz, czy chcę ludzi sobie zjednać, czy Boga? Albo czy staram się przypodobać ludziom? Bo gdybym nadal ludziom chciał się przypodobać, nie byłbym sługą Chrystusowym.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Czy oznacza to, że szukam uznania u ludzi? Nie, ja pragnę uznania tylko u Boga. Czy zależy mi na tym, by się przypodobać ludziom? Gdybym pragnął przypodobać się ludziom, z pewnością nie byłbym sługą Chrystusa.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
[Czyż] teraz bowiem ludzi namawiam, czy Boga? Albo szukam, [abym] ludziom się_podobał? Jeśli jeszcze ludziom [chciałbym] się_podobać, Chrystusowym sługą nie byłbym.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż w tej chwili, ludzi zjednuję czy Boga? Czy pragnę przypodobać się ludziom? Bo jeśli jeszcze chcę się ludziom podobać, nie stałem się sługą Chrystusa.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czy mówiąc tak, zamierzam zjednać sobie ludzi, czy Boga? Albo może chodzi mi o przypodobanie się ludziom? Gdybym nadal zabiegał o ludzkie względy, nie byłbym sługą Chrystusa.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Albowiem, czy teraz ludzi chcę pozyskać, czy Boga? Albo czy ludziom staram się podobać? Bo jeślibym jeszcze ludziom chciał się podobać, nie byłbym sługą Chrystusa.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Bo czy ja teraz przekonuję ludzi, czy Boga? albo czy staram przypodobać się ludziom? bo jeśli jeszcze podobałbym się ludziom, nie byłbym sługą Chrystusa.