« 5Moj 8:15 5 Księga Mojżeszowa 8:16 5Moj 8:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktory cie karmił Manną na puszczy, ktorey nie znali przodkowie twoi, aby cie trapił y doswiadczał, abyć na ostatek dobrze vczynił.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I karmił cię manną na puszczy, któréj nie znali ojcowie twoi, a utrapiwszy cię i doświadczywszy, na ostatek zmiłował się nad tobą.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Który cię karmił manną na puszczy, której nie znali ojcowie twoi, aby cię trapił, i doświadczał cię, abyć na ostatek dobrze uczynił.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Który cię karmił na pustyni manną, której nie znali twoi ojcowie, aby cię ukorzyć i doświadczać, by w przyszłości wyświadczyć ci dobro;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Który karmił cię na pustyni manną, której nie znali ojcowie twoi, – aby cię ukorzyć i doświadczyć, aby ci dobrze uczynić w przyszłości twojej! -
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
który karmił cię na tej pustyni manną, nieznaną przez ojców twoich, aby cię upokorzyć, aby cię doświadczyć, a w końcu ci dobrze uczynić:
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
[i] Który żywił ciebie na pustyni manną, której nie znali ojcowie twoi, by ci dawać odczuć biedę, ażeby doświadczyć ciebie, gwoli wyświadczaniu dobrodziejstwa tobie w przyszłości twojej; –
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
On żywił cię na pustyni manną, której nie znali twoi przodkowie, chcąc cię utrapić i wypróbować, aby ci w przyszłości wyświadczyć dobro.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Który na pustyni karmił cię manną, której nie znali twoi ojcowie, aby cię upokorzyć i aby cię doświadczyć, lecz w przyszłości obrócić ci to ku dobremu.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Mógłbyś też zapomnieć], jak karmił cię na pustyni manną nie znaną twoim ojcom, żeby cię upokorzyć i doświadczyć, a potem obdarzyć cię dobrem,
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tego, co cię karmił na pustyni manną, której nie znali twoi ojcowie by cię ukorzyć oraz doświadczyć, i by ci dobrze uczynić w twej przyszłości.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
o Tym, który cię karmił nieznaną twoim ojcom manną na pustyni, po to, by cię nauczyć uległości, by cię wypróbować i w przyszłości darzyć tym, co dobre -