1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż zachowyway przykazania Pana Boga twego, a iego sie boiąc chodź drogami iego. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Abyś strzegł przykazania Pana, Boga twego, i chodził drogami jego, i bał się go. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A przestrzegaj przykazań Pana, Boga twego, abyś chodził drogami jego, i bał się go. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego przestrzegaj przykazań PANA, swego Boga, abyś chodził jego drogami i bał się go. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Przestrzegaj tedy przykazań Wiekuistego, Boga twojego, abyś chodził drogami Jego, i obawiał się Go; |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | i abyś zachował przykazania Jahwe, Boga twego, postępując jego drogami i bojąc się go. |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Przestrzegaj [więc] przykazań Boga twego Wiekuistego, ażebyś drogami postępował Jego i Jego czcił [obawiał się]. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Strzeż więc nakazów Pana, Boga twego, chodząc Jego drogami, by żyć w bojaźni przed Nim. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Będziesz więc przestrzegał przykazań Pana, Boga twego, chodząc jego drogami i okazując mu zbożną cześć; |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i abyś przestrzegał wszystkich nakazów Jahwe, twojego Boga, trzymając się jego dróg i odczuwając przed Nim bojaźń. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Przestrzegaj więc przykazań WIEKUISTEGO, twojego Boga, abyś chodził Jego drogami oraz się Go obawiał. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przestrzegaj zatem przykazań PANA, twego Boga, chodź Jego drogami i żyj wobec Niego w bojaźni. |