« Flp 3:16 List do Filipian 3:17 Flp 3:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Bądźcie też nasladowcami moimi bracia, a obaczaycie ty ktorzy tak postępuią, iako nas macie za wzor.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Naśladowniki moje mi bądźcie bracia, a przypatrujcie się tak chodzącym, jako macie wyrażenie nasze.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bądźcie naśladowcami moimi, bracia! a upatrujcie te, którzy tak chodzą, jako macie wzór nasz.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Spółnaśladowcami moimi bądźcie, bracia! a upatrujcie ty, którzy tak postępują, jako macie wzormi nas.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bądźcież wespół naśladowcami moimi, bracia! a upatrujcie tych, którzy tak chodzą, jako nas za wzór macie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bądźcie, bracia, wszyscy razem moimi naśladowcami i przypatrujcie się tym, którzy postępują według wzoru, jaki w nas macie.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Bracia, bądźcie naśladowcami moimi i bierzcie sobie za wzór tych, którzy idą za mną.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bądźcie, bracia, naśladowcami moimi, i zapatrujcie się na tych, którzy tak chodzą, jako w nas wzór macie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bracia, bądźcie naśladowcami moimi i patrzcie na tych, którzy tak postępują, jako macie wzór w nas.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Naśladowcami moimi bądźcie, bracia, i zapatrujcie się na tych, którzy tak postępują, jak tego w nas wzór macie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Naśladowcami moimi bądźcie, bracia i zapatrujcie się na tych, którzy tak postępują, jak tego w nas wzór macie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Bądźcie, bracia, wszyscy razem moimi naśladowcami i wpatrujcie się w tych, którzy tak postępują, jak tego wzór macie w nas.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bądźcie naśladowcami moimi, bracia, i patrzcie na tych, którzy postępują według wzoru, jaki w nas macie.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Bracia! Wszyscy bądźcie naśladowcami moimi. Przypatrujcie się tym, którzy postępują zgodnie z przykładem zostawionym przez nas.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Stawajcie się, bracia, moimi współnaśladowcami, w miarę tego jak macie nas za wzór i obserwujcie tych, którzy tak postępują.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bracia, bądźcie moimi naśladowcami – wszyscy, razem wzięci. Bierzcie przykład z osób postępujących według wzoru, który widzicie w nas.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bądźcie współnaśladowcami moimi, bracia, i przyglądajcie się tym, którzy postępują według wzoru, jaki w nas macie.