1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktorych koniec iest zatracenie, ktorych Bog iest brzuch, y chwała z pohańbieniem ich, ktorzy o źiemskie rzeczy staraią się. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Których koniec zatrata, których Bóg brzuch, a sława w sromocie ich, którzy ziemskie (rzeczy) rozumieją. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Których koniec zatracenie, których Bóg jest brzuch, i chwała w sromocie ich, którzy ziemskie rzeczy miłują. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Których koniec zginienie, których Bóg brzuch, i chwała w sromocie ich, którzy się rzeczami ziemskimi zabawiają. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Których koniec jest zatracenie, których Bóg jest brzuch, a chwała w hańbie ich, którzy się o rzeczy ziemskie starają. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ich końcem jest zatracenie, ich Bogiem jest brzuch, a ich chwała jest w hańbie; myślą oni o tym, co ziemskie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Oni zmierzają do śmierci wiecznej; bogiem ich jest brzuch, a chwałą zawstydzenie; oni tylko ziemię mają na względzie. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | których koniec zatracenie: których bogiem jest brzuch, i których chwała w sromocie: którzy za rzeczami ziemskimi gonią. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | których koniec zatracenie, których bogiem jest brzuch, i chwała ich w sromocie ich, którzy tylko rzeczy ziemskie rozumieją. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | zguba jest ich końcem, bogiem ich jest brzuch, a chwałą — ubieganie się o rzeczy ziemskie w sromocie. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | ich celem jest zguba, ich bogiem jest brzuch, a chwałą – ubieganie się o rzeczy ziemskie w upodleniu. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ich losem – zagłada, ich bogiem brzuch -, a chwała – w tym, czego winni się wstydzić. To ci, których dążenia są przyziemne. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Końcem ich jest zatracenie, bogiem ich jest brzuch, a chwałą to, co jest ich hańbą, myślą bowiem o rzeczach ziemskich. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ludzi tych czeka [w przyszłości] zagłada, obecnie zaś bogiem ich jest brzuch, a chlubą to, czego powinni się wstydzić, przedmiotem zaś ich dążeń – tylko sprawy tego świata. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ich końcem jest potępienie, ich bogiem jest brzuch, oni myślą o ziemskich sprawach, a ich chwała przez hańbę. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ich końcem – zguba, ich bogiem – brzuch, a ich chwałą własne pohańbienie, gdyż zawładnęło nimi to, co ziemskie. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Takich końcem jest zatracenie, takich bogiem jest brzuch, a chwała ich w hańbie, oni myślą o rzeczach ziemskich. |