1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale to co mi było zyskiem, tom rozumiał dla Krystusa być szkodą. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Ale co mi było zyskiem, tom (ja) miał dla Christusa za szkodę. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ale co mi było zyskiem, tom poczytał dla Chrystusa być szkodą. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Ale one rzeczy które mi były zyskiem, tem poczytał dla Christusa być szkodą. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale to, co mi było zyskiem, tom poczytał dla Chrystusa za szkodę. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz to, co było dla mnie zyskiem, ze względu na Chrystusa uznałem za stratę. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Ale poczytałem sobie za szkodę to, co mógłbym uważać za korzyść, |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Ale co mi było zyskiem, tom ja poczytał dla Chrystusa za szkodę. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ale te rzeczy, które były dla mnie zyskiem, tom poczytał sobie dla Chrystusa za szkodę. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ale to, co było mi zyskiem, ze względu na Chrystusa poczytałem za szkodę. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ale to, co było dla mnie korzyścią, dla Chrystusa uznałem za stratę. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ale to wszystko, co było dla mnie zyskiem, ze względu na Chrystusa uznałem za stratę. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ale wszystko to, co mi było zyskiem, uznałem ze względu na Chrystusa za szkodę. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz wszystko to, tak kiedyś cenne dla mnie, teraz, ze względu na Chrystusa, zapisuję na straty. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz rzeczy, które mi były pożytkami, te uznałem za szkodę z powodu Chrystusa. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A jednak cokolwiek mogło mi nieść jakąś korzyść, ze względu na Chrystusa uznałem za stratę. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale to, co mi było zyskiem, to z powodu Chrystusa uznałem za szkodę. |