« Flp 3:8 List do Filipian 3:9 Flp 3:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A iżebym był naleźion w nim iako nie maiąc sprawiedliwosci moiey ktoraby była z zakonu, ale tę ktora iest przez wiarę Krystusowę, to iest sprawiedliwość ktora iest z Boga przez wiarę.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I znalazłbym się wniem niemając swej sprawiedliwości, która z zakonu, ale która przez wiarę Christusowę (onę) która z Boga sprawiedliwość dla wiary.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I był nalezion w nim, nie mając sprawiedliwości mojéj, która jest z zakonu; ale tę, która jest z wiary Chrystusa Jezusa, która z Boga jest sprawiedliwość przez wiarę,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I byłbym nalezion w nim, nie mając mojej sprawiedliwości onej z zakonu, ale onę która jest przez wiarę Christusowę, onę z Boga sprawiedliwość która jest w wierze;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I był znaleziony w nim, nie mając sprawiedliwości mojej, tej która jest z zakonu, ale tę, która jest przez wiarę Chrystusową, to jest sprawiedliwość z Boga, która jest przez wiarę;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I znaleźć się w nim, nie mając własnej sprawiedliwości, tej, która jest z prawa, ale tę, która jest przez wiarę Chrystusa, to jest sprawiedliwość z Boga przez wiarę;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
i bylebym przezeń znalazł nie to usprawiedliwienie, które jest z zakonu, ale to, które jest z wiary Jezusa Chrystusa, które jest usprawiedliwieniem Bożem przez wiarę.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
i był w nim znalezion nie z moją sprawiedliwością, która jest z zakonu; ale z tą, która jest z wiary w Chrystusa Jezusa: ze sprawiedliwością, która jest z Boga przez wiarę:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
i żebym był znaleziony w Nim nie mającym swej sprawiedliwości, która jest z Zakonu, ale mającym tę, która jest z wiary Jezusa Chrystusa, która z Boga jest, sprawiedliwość w wierze,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Oby znaleziono mię w nim nie z tą moją sprawiedliwością, która jest z Zakonu, ale z tą, która płynie z wiary w Chrystusa Jezusa, ze sprawiedliwością, która jest z Boga przez wiarę.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Oby znaleziono mnie w nim nie z tą moją sprawiedliwością, która jest z Zakonu, ale z tą, która płynie z wiary w Chrystusa, ze sprawiedliwością, która jest z Boga przez wiarę.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
i znalazł się w Nim – nie mając mojej sprawiedliwości, pochodzącej z Prawa, lecz Bożą sprawiedliwość, otrzymaną dzięki wierze w Chrystusa, sprawiedliwość pochodzącą od Boga, opartą na wierze -
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I znaleźć się w nim, nie mając własnej sprawiedliwości, opartej na zakonie, lecz tę, która się wywodzi z wiary w Chrystusa, sprawiedliwość z Boga, na podstawie wiary,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
i zjednoczyć się z Nim całkowicie. I wcale już nie twierdzę, że sam dostąpiłem usprawiedliwienia [wskutek dokonania pewnych uczynków nakazanych] przez Prawo, lecz jestem przekonany, że sprawiedliwość, jaką posiadam, otrzymałem od Boga dzięki wierze w Chrystusa; sprawiedliwości takiej udziela Bóg każdemu, kto wierzy.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
oraz został w nim znaleziony, nie mając mojej sprawiedliwości z Prawa Mojżesza, ale tą, z wiary Jezusa Chrystusa sprawiedliwość z Boga dzięki wierze.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
i odnaleźć się w Nim, nie dzięki mojej sprawiedliwości mierzonej normą Prawa, lecz tej, która pochodzi z zawierzenia Chrystusowi i ma swoje źródło w Bogu – dzięki sprawiedliwości opartej na wierze.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I zostać znalezionym w Nim, nie mając własnej sprawiedliwości, która jest z Prawa, ale tę, która jest przez wiarę Chrystusa, sprawiedliwość z Boga przez wiarę,