1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak Barnabasz y Saul wrocili się z Ieruzalem vczyniwszy dosyć posłudze, wźiąwszy z sobą społu y Iana ktory był nazwan Markiem. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A Barnaba i Saul wrócili się z Jeruzalema, wypełniwszy posługę, wziąwszy z sobą i Johana nazwanego Markiem. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A Barnabasz i Szaweł wrócili się z Jeruzalem, wykonawszy posługę, wziąwszy Jana, którego nazwano Markiem. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A Barnabasz i Saul wrócili się z Jeruzalem, wypełniwszy usługowanie, wziąwszy z sobą i Jana przezwanego Markiem. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A Barnabasz i Saul wrócili się z Jeruzalemu, wykonawszy posługę, wziąwszy z sobą Jana, którego nazywano Markiem. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Barnaba zaś i Saul po wykonaniu posługi wrócili z Jerozolimy, zabierając ze sobą Jana, którego nazywano Markiem. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Barnabasz i Szaweł, po oddaniu przyniesionej jałmużny, z Jerozolimy powrócili do Antochii i przywiedli z sobą Jana, zwanego Markiem. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A Barnaba i Szaweł, dokonawszy posługi, powrócili z Jerozolimy, zabierając z sobą Jana, zwanego Markiem. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Barnaba też i Szaweł wrócili się z Jeruzalem, wykonawszy posługę i wziąwszy z sobą Jana, którego zwano Markiem. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Barnaba zaś i Szaweł, spełniwszy zlecenia, powrócili z Jerozolimy zabierając z sobą Jana, zwanego Markiem. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Barnaba zaś i Szaweł, spełniwszy zlecenia, powrócili z Jerozolimy zabierając z sobą Jana, zwanego Markiem. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Barnaba i Szaweł, wypełniwszy swoje zadania, powrócili z Jeruzalem, zabierając ze sobą Jana, zwanego Markiem. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Barnaba zaś i Saul, spełniwszy posłannictwo, powrócili z Jerozolimy, zabrawszy z sobą Jana, zwanego Markiem. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Barnaba zaś i Szaweł, wypełniwszy swoje zadania, powrócili z Jerozolimy, zabierając ze sobą Jana, zwanego Markiem. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś Barnabasz i Saul po wypełnieniu służby wrócili z Jerozolimy, biorąc ze sobą Jana, zwanego Markiem. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Barnaba zaś i Saul, po spełnieniu posłannictwa, wrócili z Jerozolimy, zabierając przy tym ze sobą Jana, zwanego Markiem. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A Barnaba i Saul, po wypełnieniu posłannictwa, wrócili z Jerozolimy, biorąc ze sobą także Jana, którego nazywano Markiem. |