« Hiob 28:12 Księga Hioba 28:13 Hiob 28:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Człowiek nie wie iaka iest droga, ani iey mogą nalesć w źiemi żywiących.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie wie człowiek ceny jéj, ani bywa naleziona w ziemi rozkosznie żyjących.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie wie człowiek śmiertelny ceny jej, ani bywa znaleziona w ziemi żyjących.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Człowiek nie zna jej ceny ani nie można jej znaleźć w ziemi żyjących.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Nie zna śmiertelny ceny jej, ani znaleść jej na ziemi żyjących.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nie zna człowiek ceny jej, nie znajduje się jej na drodze żyjących.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Człowiek nie zna tam drogi, nie ma jej w ziemi żyjących.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Człowiek nie zna drogi do niej; nie można jej znaleźć w krainie żyjących.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nikt nie wie, gdzie jej szukać, bo nie znajdziesz jej w krainie żyjących.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Śmiertelny nie zna jej ceny, ani nie potrafi jej znaleźć na ziemi żyjących.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
O, jej ścieżek śmiertelnik już nie zna, nie da się jej znaleźć w krainie żyjących.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Człowiek nie zna jej ceny i nie może zostać znaleziona w ziemi żyjących.