« Hiob 28:24 Księga Hioba 28:25 Hiob 28:26 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Gdy vczynił pod wagą wiatry, a wody zawiesił pod miarą.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Który uczynił wiatrom wagę i wody zawiesił pod miarą.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wiatrom uczynił wagę, a wody odważył pod miarą.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Określił wagę wiatrom i odważył miarą wody.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Gdy nadał wiatrowi wagę, a wody urządzał miarą;
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Gdy wiatrom wyznacza wagę, a wody umieszcza na szali,
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdy wagę wiatru ustalał, wodom miarę określał,
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy nadawał wiatrowi wagę i mierzył pojemność wód,
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kiedy wichrom udzielał ich siły i wodom wyznaczał granice,
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdy nadał wiatrowi wagę, a wody urządzał miarą;
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy określał wagę dla wiatru i wyznaczał miarę dla wód,
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdy określił wagę wiatru i odmierzył miarką wody.