1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (90:1) Jenże przebywa w pomocy Najwyszszego, w zaszczyceniu Boga nieba przebędzie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | Pienie Dawida(!). (90:1) Jenże przebywa w pomocy Nawyszszego, w zaszczyceniu Boga nieba przebędzie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ten ktory mieszka w pochronce Nawyzszego, a w cieniu Wszechmocnego przemieszkawa. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Chwała pienia Dawidowi. Kto mieszka w spomożeniu Najwyższego, w obronie Boga niebieskiego będzie przebywał: |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Mieszkający w-ukryciu Najwyższego, w-cieniu Wszechmocnego, zatrzyma się. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | KTO siedzi pod ochroną Najwyższego i przebywa w cieniu Wszechmocnego, |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ty, co zasiadasz pod osłoną Najwyższego, co pod cieniem wszechmocnego przebywasz. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Kto mieszka w ochronie Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Trwa w ukryciu Najwyższy, w cieniu Pan duchów przebywa, |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (90:1) Kto mieszka pod pieczą Najwyższego, * kto w cieniu Wszechmocnego przebywa, |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Kto mieszka w ochronie Najwyższego, przebywa w cieniu Wszechmocnego, |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (90:1) Ty, który przebywasz w pieczy Najwyższego i w cieniu Wszechmocnego mieszkasz. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kto przebywa pod osłoną Najwyższego i w cieniu Wszechmocnego spoczywa, |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, kto przebywa w cieniu Wszechmocnego, |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kto przebywa pod opieką Najwyższego i w cieniu Wszechmocnego odpoczywa, |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ty, co zasiadasz pod osłoną Najwyższego i pod cieniem Wszechmocnego przebywasz. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ten, kto mieszka pod osłoną Najwyższego I nocuje w cieniu Wszechmocnego, |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, będzie przebywał w cieniu Wszechmogącego, |