« Psal 91:12 Księga Psalmów 91:13 Psal 91:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(90:13) Na źmiji i na bazyliszku chodzić będziesz i podepcesz lwa i smoku.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(90:13) Na źmiju i bazyliszku będziesz chodzić i podepcesz lwa i smoka.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Będziesz deptał po lwie y po Aspidzie, a podepcesz lwię y smoka.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Po źmii i po bazyliszku chodzić będziesz: i podepczesz lwa i smoka.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Na ryczącym-lwie i-na-gadzinie, chodzić-będziesz; ty-podepcesz lewka, i-smoka.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Po lwach i żmijach stąpać będziesz, lwięta i węże podepcesz.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Po szakalu i żmii stąpać będziesz i zdepczesz lwa i potworę.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Po lwie i po bazyliszku deptać będziesz – lwię i smoka podepczesz.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Po lwicy i żmiji będziesz kroczył, zdepcesz lwa i gada morskiego.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(90:13) Po wężach i żmijach kroczyć będziesz, * podepcesz lwa i smoka.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Będziesz stąpał po wężu i żmii, podepcesz lwiątko i potwora.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(90:13) Będziesz stąpał po wężach i żmijach, a lwa i smoka podepczesz.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Będziesz stąpał po wężach i żmijach, a lwa i smoka będziesz mógł podeptać.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i potwora rozdepczesz.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Będziesz stąpał po wężach i żmijach, będziesz deptał nawet lwy i smoki.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Będziesz stąpał po szakalu i żmii, zdepczesz lwa oraz smoka.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, Rozdepczesz lwiątko i potwora!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i szakala podepczesz.