« Psal 91:14 Księga Psalmów 91:15 Psal 91:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(90:15) Wołał ku mnie, i wysłuszam ji, s nim jeśm w zamętce, wymę ❬ji❭ i sławić będę ji.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(90:15) Wołał ku mnie, a ja wysłucham ji, s nim jeśm w zamęcie, wyjmę ji i sławić będę ji.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Będzie mię wzywał, a wysłucham go, będę przy nim w trudności, a wyrwę go y vbogosławię go.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Będzie wołał ku mnie, a ja go wysłucham: z nim jestem w ucisku: wyrwę go i uwielbię go.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
On-będzie-wzywał-mię, więc-wysłucham-go; z-nim Ja, będę w-ucisku; wydobędę-go, i-chwałą-zaszczycę-go.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Wzywać Mnie będzie, a odpowiem mu; będę przy nim w uciśnieniu, uwolnię go i uczczę go.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Gdy wezwie Mnie wysłucham go, przy nim będę w niedoli, wyzwolę go i zaszczycę.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Będzie mnie wzywał, a wysłucham go, Ja z nim będę w utrapieniu; wyrwę go i wsławię go.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Wołać Mnie będzie a odpowiem mu, Jam z nim w utrapieniu, wywalczę mu wolność i uczczę go.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(90:15) Wezwie mnie, a ja go wysłucham, * wspomogę go w utrapieniu, * wybawię go i obdarzę sławą.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Gdy wzywać Mnie będzie, wysłucham go; będę z nim w niedoli, wybawię go i wsławię go.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(90:15) Będzie mnie wzywał, a Ja go wysłucham; i będę z nim w utrapieniu, wyzwolę go i sławą obdarzę.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Będzie Mnie wzywał, a Ja go wysłucham i będę z nim w utrapieniu, wyzwolę go i sławą obdarzę.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wzywać mnie będzie, a Ja go wysłucham, będę z nim w niedoli, Wyrwę go i czcią obdarzę,
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Gdy będzie mnie wzywał, zechcę go wysłuchać, będę z nim w nieszczęściu, ocalę go i zgotuję mu chwałę.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdy Mnie wezwie – wysłucham go; będę przy nim w niedoli, wyzwolę go i zaszczycę.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Będzie Mnie wzywał, a Ja mu odpowiem, Ja sam będę z nim w niedoli, Wyrwę go i obdarzę chwałą,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Będzie mnie wzywał i odpowiem mu; ja sam będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.