1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (90:2) Rzecze Gospodnu: Przyjemca moj jeś ty i utoka moja, Bog moj, pwać będę weń. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (90:2) Rzecze Bogu: Przyjemca moj jeś ty i utoka moja, Bog moj, pwać będę weń. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ten może rzec, Iż Pan iest nadzieia moia, twirdza moia, a Bog moy w ktorym vfam. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzecze Panu: Obrońca mój, i ucieczka moja jesteś ty, Bóg mój; w nim będę miał nadzieję. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Rzeknę do-Pana: Przytułkiemeś-moim, i-twiérdząś-moją; o-Boże-mój! ja-będę-się-ubezpieczał w-Nim. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Mówi do Pana: Ucieczko moja i twierdzo moja, Boże mój, któremu ufam! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wzywam Boga, obronę moję i twierdzę moję, Pana mojego któremu ufam. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Rzeknę Panu: „Nadzieja moja i utwierdzenie moje; Bóg mój, w Nim zaufam”! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Rzeknę o Jehowie: ucieczka moja i ma twierdza warowna, Bóg mój, w Nim pokładam mą ufność. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (90:2) może rzec do Pana: Tyś ucieczką i twierdzą moją, * Boże mój, w którym pokładam nadzieję». |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | może wyznać Panu: Ucieczko moja i twierdzo moja, Boże mój, któremu ufam. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (90:2) Powiedz do Pana: «Ucieczko moja i twierdzo moja, mój Boże, któremu ufam». |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | mówi do Pana: Ucieczko moja i twierdzo, mój Boże, któremu ufam. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ten mówi do Pana: Ucieczko moja i twierdzo moja, Boże mój, któremu ufam. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | ten może mówić do Pana: Tyś ucieczką i twierdzą moją, i Bogiem, któremu zaufałem. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wzywasz WIEKUISTEGO: Moja obrono i moja twierdzo; Boże mój, któremu ufam. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zwraca się do PANA: Moje schronienie i moja twierdzo! Nazywa Go swoim Bogiem, bo Mu ufa. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Będę mówił o Jhwh: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, Jemu będę ufał. |