« Psal 91:1 Księga Psalmów 91:2 Psal 91:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(90:2) Rzecze Gospodnu: Przyjemca moj jeś ty i utoka moja, Bog moj, pwać będę weń.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(90:2) Rzecze Bogu: Przyjemca moj jeś ty i utoka moja, Bog moj, pwać będę weń.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ten może rzec, Iż Pan iest nadzieia moia, twirdza moia, a Bog moy w ktorym vfam.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Rzecze Panu: Obrońca mój, i ucieczka moja jesteś ty, Bóg mój; w nim będę miał nadzieję.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Rzeknę do-Pana: Przytułkiemeś-moim, i-twiérdząś-moją; o-Boże-mój! ja-będę-się-ubezpieczał w-Nim.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Mówi do Pana: Ucieczko moja i twierdzo moja, Boże mój, któremu ufam!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wzywam Boga, obronę moję i twierdzę moję, Pana mojego któremu ufam.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rzeknę Panu: „Nadzieja moja i utwierdzenie moje; Bóg mój, w Nim zaufam”!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Rzeknę o Jehowie: ucieczka moja i ma twierdza warowna, Bóg mój, w Nim pokładam mą ufność.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(90:2) może rzec do Pana: Tyś ucieczką i twierdzą moją, * Boże mój, w którym pokładam nadzieję».
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
może wyznać Panu: Ucieczko moja i twierdzo moja, Boże mój, któremu ufam.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(90:2) Powiedz do Pana: «Ucieczko moja i twierdzo moja, mój Boże, któremu ufam».
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
mówi do Pana: Ucieczko moja i twierdzo, mój Boże, któremu ufam.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ten mówi do Pana: Ucieczko moja i twierdzo moja, Boże mój, któremu ufam.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
ten może mówić do Pana: Tyś ucieczką i twierdzą moją, i Bogiem, któremu zaufałem.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wzywasz WIEKUISTEGO: Moja obrono i moja twierdzo; Boże mój, któremu ufam.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zwraca się do PANA: Moje schronienie i moja twierdzo! Nazywa Go swoim Bogiem, bo Mu ufa.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Będę mówił o Jhwh: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, Jemu będę ufał.