« Psal 91:8 Księga Psalmów 91:9 Psal 91:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(90:9) Bo ty jeś, Boże, nadzieja moja, wysoki położył jeś utok twoj.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(90:9) Bo ty jeś, Boże, nadzieja moja, wysoko położył jeś utok twoj.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Gdyżeś ty rzekł, Panci iest nadzieia moia, a tyś sobie położył vcieczkę na wysokiem mieyscu.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem ty, Panie, jesteś nadzieja moja: postawiłeś Najwyższego ucieczką twoją.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ponieważ PANA, moją ucieczkę i Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Wszakeś Ty, o-Panie! przytułkiem-moim; Tyś najwyższém uczynił pomieszkanié-Twojé.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Przeto, żeś mówił: Pan jest ucieczką moją! Najwyższego uczyniłeś schronieniem swojem;
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Przeto żeś Boga obronę moję, żeś Najwyższego uczynił ucieczką twoją.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Albowiem Tyś, Panie, nadzieją moją! o Najwyższy! Przybytek swój ustawiłeś!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
„Gdyż Tyś Jehowo mem schronieniem, w najwyższem miejscu umieściłeś przybytek Twój”.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(90:9) Iżeś rzekł: «Tyś nadzieją moją, Panie!» * I w Najwyższym obrałeś sobie przybytek –
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Dlatego, że Pana, ucieczkę moją, Najwyższego, mienisz ostoją swoją,
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(90:9) Albowiem Pan jest twoją ucieczką, wziąłeś sobie Najwyższego za szaniec.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Albowiem Pan jest twoją ucieczką, za obrońcę wziąłeś sobie Najwyższego.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dlatego, że Pan jest ucieczką twoją, Najwyższego zaś uczyniłeś ostoją swoją,
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pan jest schronieniem dla ciebie, a za obrońcę masz Najwyższego.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż WIEKUISTEGO – swoją obronę, bo Najwyższego uczyniłeś twą ucieczką.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tak, Ty, PANIE, jesteś moim schronieniem! Jeśli w Najwyższym znalazłeś swą kryjówkę,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo Ty, Jhwh, jesteś moją ucieczką. Jeśli Najwyższego uczyniłeś swoim mieszkaniem,