1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A iawnie odda zapłatę tym co go nie nawidzą, tak iż ie wytraci, y nie zamieszka aby niemiał odwetować iawnie tym ktorzy go maią w nienawisci. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A oddający nienawidzącym go zaraz, tak że je wytraci, i dalej nie odłoży: tudzież im oddawając, co zasłużyli. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A oddający tym, którzy go mają w nienawiści, każdemu w twarz jego, aby go wytracił; nie omieszka temu, który go ma w nienawiści, w twarz jego odda mu. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A odpłaca w twarz tym, którzy go nienawidzą, aby ich zniszczyć. Nie zwleka z karą dla tego, który go nienawidzi; odpłaci mu w twarz. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A odpłaca nienawidzącym Go – każdemu w obliczu jego, aby go zagubić; nie omieszka nienawidzącemu Go, w obliczu jego odpłaci mu. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Lecz odpłaca podobnie tym, co go nienawidzą, gubiąc ich; nie opóźnia się względem tego, co go nienawidzi, i odpłaca mu bezpośrednio. |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | ale też i odpłaca tym, którzy nienawidzą Go, osobiście, ażeby ich wygubić, gdyż On nie odracza nienawidzącemu Go, lecz w osobie własnej jego odpłaca mu. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | lecz który odpłaca każdemu z tych, co Go nienawidzą, niszcząc ich. Nie pozostawia bezkarnie tego, kto Go nienawidzi, odpłacając jemu samemu. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Lecz sam odpłaca tym, którzy go nienawidzą, aby ich wytracić. Nie zwleka, ale odpłaca temu samemu, kto go nienawidzi. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | ale nienawidzącym Go pokazuje podobne [nienawidzące] oblicze i sprowadza na nich zagładę. Nie pozostaje dłużny tym, którzy Go nienawidzą, i okazuje im również nienawistne oblicze. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A odpłaca tym, co Go nienawidzą każdemu w jego obliczu, by go zniszczyć. Nie zaniedba odpłacić w jego obliczu każdemu, kto Go nienawidzi. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lecz On także odpłaca tym, którzy Go odrzucają, każdemu osobiście, przywodząc go do zguby. Nie zwleka w ich przypadku, lecz odpłaca każdemu. |