Pokaż oryg. numery wersetów1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rozmiłuie sie ciebie, y błogosławić a rozmnażać cię będzie, a poszczęści owoc żywota twego y źiemie twoiey, zboża twoie, wino, oliwę, bydła, y stada owiec twych, w źiemi ktorą zaprzysiągł oycom twoim iż ią ma dać tobie. | 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I umiłuje cię, i rozmnoży: i będzie błogosławił owocowi żywota twego, i owocowi ziemie twojéj, zbożu twemu, i zbieraniu wina, oliwie, i stadom, trzodom owiec twoich na ziemi, za którą przysiągł ojcom twym, żeby ją dał tobie. | 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I umiłuje cię; i ubłogosławi cię i rozmnoży cię; bo pobłogosławi owocowi żywota twego, i owocowi ziemi twojej, zbożu twojemu, i winu twojemu, i oliwie twojej, płodowi krów twoich, i trzodom owiec twoich w ziemi, o którą przysiągł ojcom twoim, że ją da tobie. | 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I będzie cię miłował, błogosławił ci i rozmnoży cię. I pobłogosławi owoc twego łona i owoc twojej ziemi: twoje zboże, twoje wino i twoją oliwę, przyrost twoich krów i trzody twoich owiec na ziemi, którą poprzysiągł twoim ojcom dać tobie. | 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I umiłuje cię, i pobłogosławi, i rozmnoży cię, i pobłogosławi owoc żywota twojego, i owoc ziemi twojej, zboże twoje i moszcz twój, i oliwę twoję, płód rogacizny twojej, i przychowek trzód twoich, na ziemi, którą zaprzysiągł ojcom twoim oddać tobie. | 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Będzie cię kochał, błogosławił ci i rozmnażał cię; będzie błogosławił owocowi żywota twego i owocowi ziemi twej, zbożu twemu, młodemu winu twemu i oliwie twej, wydajności twego bydła, stadom owiec twoich na ziemi, o której przysiągł ojcom twoim, że da tobie. | 7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | [iż On] będzie cię miłował, będzie błogosławił tobie i rozmnażał będzie ciebie, będzie błogosławił płodowi żywota twego i płodowi Ziemi twojej: zbożu twemu, winu twemu i oliwie twojej, rzutowi rogacizny twojej i przybytkowi trzody twojej na Ziemi, którą On [pra]ojcom twym poprzysiągł oddać tobie. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Będzie cię miłował, błogosławił ci i rozmnoży cię. Pobłogosławi owoc twojego łona i owoc twojego pola: twoje zboże, moszcz, oliwę, przychówek od twych krów i pomiot od twoich owiec, na ziemi, co poprzysiągł twoim przodkom, że da ją tobie. | 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Będzie cię miłował, błogosławił i rozmnoży cię. Pobłogosławi twoje potomstwo i płody twojej roli, twoje zboże, twój moszcz i twoją oliwę, przychówek twojego bydła i miot twoich trzód na ziemi, którą przysiągł dać twoim ojcom. | 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Będzie was kochał, będzie wam błogosławił, będzie was pomnażał; będzie błogosławił owoc twojego łona, owoc twojej ziemi, twoje zboże, twoje młode wino i oliwki, przychówek od twoich krów i owiec na ziemi, którą poprzysiągł dać w posiadanie waszym ojcom. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I umiłuje cię, pobłogosławi, i cię rozmnoży, i pobłogosławi owoc twojego życia oraz owoc twej ziemi twoje zboże, twój moszcz oraz twoją oliwę; płód twojej rogacizny oraz przychówek twoich trzód na ziemi, którą zaprzysiągł twoim ojcom, że ci ją odda. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Będzie cię kochał i darzył szczęściem, będzie cię mnożył i błogosławił owoc twego łona oraz roli – twoje zboże, moszcz, oliwę, młode twojego bydła i jagnięta twoich stad – tam, w ziemi, którą da ci zgodnie z przysięgą złożoną twoim ojcom. |
|