« 5Moj 7:14 5 Księga Mojżeszowa 7:15 5Moj 7:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Pan odeymie od ciebie każdą chorobę, y wszytki cięszkie karania Egiptskie na ktoreś ty patrzał ani ich dopusci na cię, ale ie pusci na wszytki nieprzyiacioły twoie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Odejmie Pan od ciebie wszelką niemoc, i chorób Egipskich bardzo złych, które znasz, nie przypuści na cię, ale na wszystkie nieprzyjacioły twoje.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Oddali też Pan od ciebie każdą niemoc, i wszelkie choroby egipskie złe, o których wiesz; nie dopuści ich na cię, ale je przepuści na wszystkie, którzy cię nienawidzą.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
PAN oddali też od ciebie każdą chorobę i nie ześle na ciebie żadnych dotkliwych chorób Egiptu, które poznałeś, lecz ześle je na wszystkich, którzy cię nienawidzą.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I oddali Wiekuisty od ciebie wszelką niemoc, i wszelkie choroby Micraimu dotkliwe, które znasz; nie dopuści ich na cię, lecz sprowadzi je na wszystkich nieprzyjaciół twoich;
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Bóg oddali od ciebie wszelką chorobę; i nie złoży na ciebie żadnej z dolegliwości nieszczęsnych, jakieś widział w Egipcie; lecz dotknie niemi wszystkich, co cię nienawidzą.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Wiekuisty usunie od ciebie chorobę wszelką i wszelkie złośliwe dolegliwości egipskie, które znałeś, – On nie obłoży niemi ciebie, lecz je rzuci na wszystkich wrogów twoich;
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Pan oddali od ciebie wszelką chorobę, nie ześle na ciebie żadnej ze zgubnych plag egipskich, których byłeś świadkiem, a ześle je na wszystkich, którzy cię nienawidzą.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Pan oddali od ciebie wszelką chorobę i wszystkie zgubne zarazy egipskie, które poznałeś. Nie dopuści ich do ciebie, lecz ześle je na wszystkich, którzy cię nienawidzą.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jahwe oddali od ciebie wszelką chorobę i nie ześle na ciebie żadnej z tych plag egipskich, które są ci dobrze znane, lecz będzie nimi nękał tych wszystkich, którzy cię nienawidzą.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
WIEKUISTY oddali od ciebie wszelką niemoc i wszelkie dotkliwe choroby Micraimu, które znasz; na ciebie ich nie dopuści, lecz sprowadzi je na wszystkich twoich wrogów.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
PAN odwróci od ciebie wszelką słabość, wszelkie groźne choroby, które znasz z Egiptu. Ciebie nimi nie dotknie. Ześle je natomiast na tych, którzy cię nienawidzą.