« 5Moj 7:25 5 Księga Mojżeszowa 7:26 5Moj 8:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie wnośże do domu twego takiey żadney obrzydłosci, abyś też w przeklęctwie iako y ona nie został, ale sie ią brzydzić masz, a obmierzać ią sobie, bowiem iest Przeklęctwo.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ani wniesiesz bałwana do domu twego, byś się nie stał przeklęctwem, jako i on jest: jako sprosnością brzydzić się będziesz, i jako splugawienie i smród omierzysz sobie; bo przeklęctwem jest.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie wnośże obrzydliwości w dom twój, abyś się nie stał przeklęstwem, jako i ona; wielce się nią brzydzić będziesz, i bardzo ją sobie obmierzysz, ponieważ przeklęstwem jest.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie wnoś takiej obrzydliwości do swego domu, abyś się nie stał przekleństwem tak jak i ona. Będziesz się nią bardzo brzydził i czuł do niej ogromny wstręt, gdyż to jest przekleństwo.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A nie wnoś ohydy w dom twój, abyś nie uległ zaklęciu, jak ono: brzydzić się tém będziesz, a pogardzać niém, bo zaklęte to!
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nie wprowadzisz nic obrzydliwego do twego domu, abyś nie był, jak oni, objęty klątwą; będzie to dla ciebie największą odrazą i największą obrzydliwością bo to jest objęte klątwą.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
zaczem nie wprowadzaj wszeteczeństwa w dom twój, gdyż staniesz się czemś zagładzie poświęconem [chērem], narówni z niem [samem], lecz zohydź to i żyw wstręt do tego, gdyż to jest czemś zagładzie poświęconem [chērem]”.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nic obrzydłego nie wprowadzisz do twego domu, gdyż byłbyś przedmiotem klątwy jak ono. Będziesz uważał to za rzecz wstrętną, obrzydzisz to sobie, jest to bowiem obłożone klątwą.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie przynoś tej obrzydliwości do twego domu, bo zostaniesz obłożony klątwą tak, jak ono. Będziesz się tym brzydził i czuł do tego wstręt, gdyż jest to obłożone klątwą.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Niczego odrażającego nie będziesz wprowadzał do twego domu, żebyś sobie nie zasłużył, podobnie jak owa rzecz odrażająca, na klątwę. Będziesz się tym brzydził, będziesz to miał w najwyższej pogardzie, bo są to rzeczy obłożone klątwą.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc nie wnoś ohydy w twój dom, abyś nie uległ zaklęciu, jak ono; będziesz się tym brzydził oraz nim pogardzał, bowiem to jest zaklęte.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie wnoś tej obrzydliwości do domu. Po co miałbyś ściągać na siebie jej klątwę? Odnoś się do nich ze wstrętem i traktuj je z obrzydzeniem, gdyż są one obłożone klątwą.