1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale iż was Pan vmiłował a iż dosyć vczynić chciał przysiędze ktorą przysiągł oycom waszym, wyrwał was możną ręką, y wyzwolił z domu niewoley, a z rąk Faraona Krola Egiptskiego. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ale iż was Pan umiłował, i strzegł przysięgi, którą przysiągł ojcom waszym: i wywiódł was mocną ręką i wykupił z domu niewoli, z ręki Pharaona, króla Egipskiego. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale iż was umiłował Pan, i strzedz chciał onej przysięgi, którą przysiągł ojcom waszym, wywiódł was Pan ręką możną, i wykupił was z domu niewoli, z ręki Faraona, króla Egipskiego. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz ponieważ PAN was umiłował i chciał dochować przysięgi, którą złożył waszym ojcom, PAN wyprowadził was potężną ręką i wykupił was z domu niewoli, z ręki faraona, króla Egiptu. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Lecz dla miłości Wiekuistego ku wam, i dla zachowania przysięgi, którą zaprzysiągł ojcom waszym, wywiódł was Wiekuisty ręką przemożną, i oswobodził cię z domu niewoli, z ręki Faraona, króla Micraim. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Lecz dlatego, że ukochał was Bóg i dla zachowania swej przysięgi, jaką dał ojcom waszym, wyprowadził was Bóg ręką mocną i odkupił cię z domu niewoli, z ręki faraona, króla egipskiego. |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | lecz, – ponieważ Wiekuisty was miłuje i ponieważ On przestrzega przysięgi, którą On poprzysiągł [pra]ojcom waszym, – wywiódł [na wolność] Wiekuisty was przemożną ręką i wyzwolił ciebie z domu niewolników, z ręki Faraona, króla egipskiego. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | lecz ponieważ Pan was umiłował i chce dochować przysięgi danej waszym przodkom. Wyprowadził was mocną ręką i wybawił was z domu niewoli, z ręki faraona, króla egipskiego. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Lecz z miłości swej ku wam i dlatego że dochowuje przysięgi, którą złożył waszym ojcom, wyprowadził was Pan możną ręką i wybawił cię z domu niewoli, z ręki faraona, króla egipskiego. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | ale dlatego, że Jahwe was miłuje i pragnie dotrzymać przysięgi, którą złożył waszym ojcom. To Jahwe swoją potężną prawicą wyprowadził was [z Egiptu] i wykupił z domu niewoli, z rąk faraona, króla egipskiego. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz z powodu miłości do was WIEKUISTEGO oraz dla zachowania przysięgi, którą zaprzysiągł waszym ojcom. Dlatego WIEKUISTY wyprowadził was przemożną ręką i wyswobodził cię z domu niewoli, z ręki faraona, króla Micraimu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN wyprowadził was w swojej mocy i wykupił was z niewoli – spod władzy faraona, króla Egiptu – powodowany miłością do was, a także po to, by dochować przysięgi złożonej niegdyś waszym ojcom. |