1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Będziecie tedy ieść, a będziecie nasyceni, y vczyńcie chwałę imieniowi Pana Boga waszego, ktory z wami vczynił takowe dziwy, a przetoż lud moy na wieki pohańbion nie będzie. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A tak jedząc jeść będziecie i najecie się, a chwalić będziecie imię Pana, Boga waszego, który uczynił dziwy z wami, a nie zawstydzi się lud mój na wieki. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy jedząc jeść będziecie, a nasyceni będąc chwalić będziecie imię Pana, Boga swego, który uczynił z wami dziwne rzeczy, i nie będzie pohańbiony lud mój na wieki. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy będziecie jeść obficie i będziecie nasyceni; będziecie chwalić imię PANA, swego Boga, który uczynił wam cudowne rzeczy, a mój lud nigdy nie będzie pohańbiony. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I będziecie jedli, posilając się i nasycając, i chwalić imię Wiekuistego, Boga waszego, który cudów dla was dokonał; i nie będzie już pohańbiony lud Mój na wieki. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wówczas naprawdę będziecie mogli najeść się do syta i chwalić będziecie imię Pana, Boga waszego, który cudownie wobec was postąpił. <Lud mój nie zazna więcej zawstydzenia>. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy będziecie jeść obficie i nasycicie się, i wysławiać będziecie imię Pana, swojego Boga, który dokonał u was cudów, i mój lud nigdy nie zazna wstydu. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I wszyscy najecie się wreszcie do syta, wielbiąc imię Pana i Boga waszego, który tak wielkie cuda zechciał wam uczynić. (I lud mój nie będzie się Mnie więcej wstydził). |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Będziecie jedli, posilając się i nasycając, oraz będziecie chwalić Imię waszego Boga, WIEKUISTEGO, który dokonał dla was cudów. A Mój lud nie będzie już pohańbiony na wieki. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy nareszcie najecie się do syta i uwielbicie imię PANA, waszego Boga, który dokonał z wami cudów! Mój lud na wieki nie zazna już wstydu. |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I będziecie obficie jeść i nasycicie się; i będziecie chwalili imię Jhwh, swojego Boga, który dokonał z wami cudowną rzecz, a mój lud nie zazna wstydu na wieki. |