« Joe 2:4 Księga Joela 2:5 Joe 2:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A przydą skacząc iako z grzmieniem wozow na wierzchy gor, a iako huk płomienia pożerającego ściernie, y iako lud mocny sprawiony ku potkaniu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jako grzmot poczwórnych po wierzchu gór skakać będą, jako szum płomienia ognistego, pożerającego słomę, jako lud mocny zgotowany ku bitwie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Po wierzchu gór skakać będą jako grzmot wozów, a jako szum płomienia ognistego pożerającego ściernisko, jako lud możny uszykowany do bitwy.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Po wierzchołkach gór będą skakać jak grzmot rydwanów, jak szum płomienia ognia, co pożera ściernisko, jak lud potężny uszykowany do bitwy.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Skrzypiąc jak wozy, po wierzchołkach gór skaczą, trzeszcząc jako płomienie ogniste, pożerające ściernisko – jako lud potężny, uszykowany do boju.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
co skaczą po szczytach gór; jak turkot rydwanów i jak szum płomienia ognia, co pożera ściernisko, jak lud potężny, gotów do walki.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Podskakują po wierzchołkach gór z turkotem wozów wojennych, z trzaskiem płomienia ognia, który pożera ściernisko, podobnie jak potężny lud, gotowy do bitwy.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jak rydwany z turkotem przetaczają się ponad szczytami górskimi, jak syczące płomienie ognia, które pochłaniają ścierniska, albo jak armia potężna uszykowana do bitwy.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jak lud potężny, uszykowany do boju, skaczą po wierzchołkach gór, skrzypiąc jak wozy; trzeszcząc jak płomienie ognia, co pożerają ściernisko.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Słychać turkot rydwanów, skaczą one po szczytach gór – jak trzaskający płomień ognia, gdy trawi ściernisko; prą jak potężny lud w zwartym szyku bitewnym.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Z turkotem jakby rydwanów skaczą po szczytach gór – jak trzaskający płomień ognia, co pochłania ściernisko, jak lud potężny atakujący w szyku wojennym.