« Joe 2:7 Księga Joela 2:8 Joe 2:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Żaden nie zawadzi towarzyszowi swemu, owszem każdy pobieży ścieszką swoią, oni trafią na miecz, a nie będą obrażeni.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Żaden brata swego nie ściśnie, każdy ścieżką swoją pójdą, ale i okny wypadać będą, a nie stłuką się.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jeden drugiego nie ściśnie, każdy drogą swoją pójdzie; a choć i na miecz upadną, nie będą zranieni.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeden drugiego nie ściśnie, każdy pójdzie swoją drogą. A choć i na miecz upadną, nie będą zranieni.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A jeden drugiego nie tłoczy, każdy gościńcem swoim postępuje, nawet przez włócznie rzucają się naprzód, nie łamią się (szyki).
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeden drugiego nie tratuje, każdy pójdzie swoim szlakiem. I choć na oręż natrafia, ran nie odnosi.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie wypiera jeden drugiego, każdy idzie swoim torem, prą naprzód wśród pocisków, w ich szeregach nie ma przerw.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeden drugiemu nie utrudnia walki, jeden mąż za drugim ciągnie swoim szlakiem. Między szeregiem oszczepów posuwają się naprzód, a ich szeregi nie mają końca.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jeden nie tłoczy się z drugim, bo każdy idzie swoją drogą; rzucają się naprzód nawet przez włócznie, a się nie łamią.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie potrąca jeden drugiego. Każdy podąża swym torem. Jeśli któregoś powali pocisk, inny staje w wyłomie.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I człowiek brata nie gnębi, każdy mąż idzie swoim traktem, a od pocisku spadającego nie będą powstrzymani.