« Joe 2:8 Księga Joela 2:9 Joe 2:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Przeydą przez miasto, a po murze przebieżą, wnidą do domu, a oknem się wcisną iako złodzieie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Do miasta wnidą, po murze biegać będą, na domy wstąpią, okny jako złodziéj wlezą.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Po mieście chodzić będą, po murze biegać, na domy wstąpią, a oknami wlezą jako złodziej.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Po mieście będą chodzić, po murze będą biegać, wdrapią się na domy i wejdą oknami jak złodziej.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Po mieście snują się, po murze biegają, do domów wstępują, przez okna wciskają się jako złodzieje!
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Napadają na miasto, zdobywają mury, na domy się wdrapują, jak złodzieje wchodzą oknami.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Uderzają na miasto, szturmem zdobywają mur, wpadają do domów i wdzierają się oknami jak złodzieje.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Atakują całe miasta, przekraczają mury, wdrapują się wysoko na domy i jak złodzieje wchodzą przez okna do wnętrza.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Snują się po mieście, biegają po murze, wchodzą do domów, jak złodzieje wciskają się przez okna.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Obiegają miasto. Forsują mury. Wspinają się na domy. Włamują się przez okna jak złodzieje.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Napadną na miasto, wbiegną na mury, wdrapią się na domy i wejdą oknami jak złodziej.