« 2Krl 13:13 2 Księga Królewska 13:14 2Krl 13:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Za jego czasu Elizeus niemogł niemocą, w niejże umarł, i zszedł k niemu Joas krol israhelski płaczę, rzekąc: „Oćcze moj, oćcze moj, wozie israhelski a wozatarzu jego!”
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Na ten czas Elizeusz wpadł w niemoc w ktorey y vmarł, a szedł do niego Ioas Krol Izraelski y płacząc nad nim mowił, Oycze moy, oycze moy, woźie Izraelski y iezdni iego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Elizeusz chorował niemocą, téż umarł. I zjechał do niego król Izraelski, i płakał przed mówił: Ojcze mój, ojcze mój, wozie Izraelski, i woźnico jego!
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A Elizeusz wpadł w ciężką chorobę, w której też umarł. I przyszedł do niego Joaz, król Izraelski, i płakał nad nim, mówiąc: Ojcze mój, ojcze mój! wozie Izraelski, i jazdo jego.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A Elizeusz zapadł na ciężką chorobę, na którą miał umrzeć. Przyszedł do niego Joasz, król Izraela, i płakał nad nim, mówiąc: Mój ojcze, mój ojcze! Rydwanie Izraela i jego jeźdźcze!
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Gdy jednak popadł Elisza w chorobę, na którą miał umrzeć, zstąpił do niego Joasz, król izraelski, i zapłakał nad obliczem jego i zawołał: Ojcze mój, ojcze, wozie wojenny Izraela i konnico jego!
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Elizeusz był złożony chorobą, od której umarł. Joasz, król izraelski, zeszedł do niego i płakał nad jego obliczem, mówiąc: „Ojcze mój! Ojcze mój! Wozie izraelski z jego jeźdźcami!”
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kiedy Elizeusz zapadł na śmiertelną chorobę, przyszedł do niego Joasz, król izraelski, i płacząc przytulony do jego twarzy, mówił: Ojcze mój! Ojcze mój! Rydwanie Izraela i jego jeźdźcze!
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy Elizeusz zapadł na chorobę, na którą miał umrzeć, udał się do niego Joasz, król izraelski, i płacząc nad nim, rzekł: Ojcze mój, ojcze mój, rydwanie Izraela i konnico jego!
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Elizeusz zapadł na ciężką chorobę, wskutek której potem zmarł. Przybył do niego król izraelski Joasz i płacząc nad nim, mówił: Ojcze mój, ojcze mój! Rydwanie Izraela i konnico jego!
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jednak kiedy Elisza popadł w chorobę na którą miał umrzeć, zszedł do niego król israelski Joasz, zapłakał nad jego obliczem i zawołał: Ojcze mój, ojcze! Wojenny wozie Israela oraz jego konnico!
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy Elizeusz zapadł na chorobę, na którą miał umrzeć, Jehoasz, król Izraela, przybył do niego, rozpłakał się przy nim i powiedział: O, mój ojcze, mój ojcze! Rydwanie Izraela wraz z jego rumakami!