| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Boyże sie Pana Boga twego, a służ iemu, przystańże cale kniemu, a przysięgay przez imię iego. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pana, Boga twego, będziesz się bał i jemu samemu służył: będziesz stał przy nim, i w imię jego przysięgać będziesz. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pana, Boga twego, będziesz się bał, jemu służył, przy nim trwał, i przez imię jego przysięgał. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Będziesz się bał PANA, swego Boga, jemu będziesz służył, do niego będziesz lgnąć i na jego imię będziesz przysięgał. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wiekuistego, Boga twojego, się obawiaj, Jemu będziesz służył, i do Niego lgnął, i w imię Jego przysięgał. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Będziesz się bał Jahwe, Boga twego, jemu służył, do niego przystaniesz i przez imię jego przysięgać będziesz. |
| 7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Bój się Boga swego Wiekuistego, Jemu służ, do Niego lgnij i przysięgaj na Imię Jego. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bójcie się Pana, Boga swego, Jemu się oddajcie, służcie Mu i na Jego imię przysięgajcie. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pana, Boga swego, będziesz się bał, jemu będziesz służył, przy nim będziesz trwał i na jego imię będziesz przysięgał. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lękaj się Boga twojego, Jahwe! Będziesz mu służył, będziesz się starał być zawsze blisko Niego i na Jego imię będziesz składał przysięgi. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Obawiaj się WIEKUISTEGO, twojego Boga; Jemu będziesz służył, do Niego lgnął oraz w Jego Imię przysięgał. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Co do PANA, twojego Boga, żyj w bojaźni wobec Niego, służ Mu, lgnij do Niego i przysięgaj na Jego imię. |