« Sęd 19:16 Księga Sędziów 19:17 Sęd 19:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ten podniozszy oczu swych vyzrał goscia onego przechadzaiącego sie po rynku miesckiem, y rzekł kniemu on starzec: Skądeś a do kąd idziesz:
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I podniósłszy oczy ujrzał starzec człowieka siedzącego z tłomoczki swemi, na ulicy miasta: i rzekł do niego: Zkąd idziesz? a dokąd idziesz?
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ten podniósłszy oczy swe ujrzał męża onego podróżnego na ulicy miasta, i rzekł do niego starzec: Dokąd idziesz, i skądeś przyszedł?
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy podniósł swe oczy, zobaczył tego podróżnego na ulicy miasta. I zapytał go starzec: Dokąd idziesz i skąd przybyłeś?
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Podniósłszy tedy oczy, i spostrzegłszy podróżnego na rynku miasta, zapytał się mąż ów stary: Dokąd idziesz, a zkąd przybywasz?
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A podniósłszy swój wzrok, ujrzał człowieka podróżnego na placu miejskim i rzekł ów człowiek starzec: „Dokąd idziesz i skąd przybywasz?”
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Podniósł oczy i zauważył podróżnego na placu. Dokąd idziesz i skąd przybyłeś? – zapytał go starzec.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy podniósł swoje oczy i ujrzał podróżnych na placu miejskim, ten stary człowiek rzekł: Dokąd idziesz i skąd przychodzisz?
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Podniósłszy oczy, starzec ów zobaczył na placu podróżnego. Zapytał go więc: Dokąd idziesz i skąd przybywasz?
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem podniósł oczy oraz na rynku miasta spostrzegł podróżnego. I ów stary mąż się zapytał: Dokąd idziesz i skąd przybywasz?
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy starszy człowiek zobaczył podróżnego na placu, zapytał: Skąd przybywasz i dokąd zmierzasz?