| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (57:2) bo zaprawdę w siercu lichoty strojicie, na ziemi krzywdy ręce wasze śpiewają. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (57:2) bowiem w siercu złość stroicie, na ziemi krzywdy ręce wasze śpiewają. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (58:3) Lecz wy zmyslacie nieprawosci w sercu swem, a ręce wasze ważą niesprawiedliwość na ziemi. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (58:3) Albowiem w sercu działacie nieprawości: na ziemi ręce wasze plotą niesprawiedliwości. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (58:3) Owszem, radniej w sercu nieprawości knujecie, a gwałty rąk waszych na ziemi odważacie. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przeciwnie, w sercu knujecie nieprawości, wymierzacie przemoc waszych rąk na ziemi. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (58:3) Ileż-bardziéj w-sercu, niegodnie działacie; wy, w-kraju, krzywdę, rękami-waszemi, ważycie. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (58:3) Owszem, nieprawość knujecie w sercu, na wagę kładziecie przemoc rąk waszych w kraju. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (58:3) Raczéj w sercu krzywdy knujecie w kraju, gwałtem rąk waszych torujecie drogę. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (58:3) Raczej w sercu nieprawość czynicie, w ziemi gwałtu ręce wasze kładziecie na wagę. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (58:3) Choć w sercu nawet całopalenia czynicie, – na ziemi ręce wasze drogę torują gwałtowi. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Albowiem w sercu waszem niesprawiedliwość czynicie, po ziemi ręce wasze sieją nieprawości. – |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (57:3) Raczej wszyscy nieprawość czynicie, * ręce wasze gwałcą wagę w kraju. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (58:3) Raczej złość knujecie w sercu, w kraju torujecie drogę gwałtowi rąk waszych. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (57:3) Raczej nieprawość popełniacie w sercu, ręce wasze szerzą gwałty w kraju. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (58:3) Niestety, popełniacie w sercu nieprawość, wasze ręce odważają ucisk dla kraju. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (58:3) Raczej knujecie w sercu niesprawiedliwość, W kraju zaś ręce wasze popełniają gwałty. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (58:3) Niestety, ziemia jest pełna kłamstw waszych, sama złość znajduje się w sercu waszym, a wasze ręce wytyczają drogę nieprawości. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (58:3) Raczej w sercu knujecie nieprawości, a w kraju torujecie drogę gwałtem waszych rąk. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (58:3) Nie! Wy w sercu dopuszczacie się bezprawia, Wasze ręce zadają gwałt w tej ziemi. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Raczej już w sercu czynicie nieprawość, a wasze ręce wymierzają gwałt na ziemi. |