« Psal 71:6 Księga Psalmów 71:7 Psal 71:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(70:8b) jako dziw uczynion jeśm wielu, a ty pomocnik mocny.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(70:8b) jako dziw uczynion jeśm wielu, a ty pomocnik mocny.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Byłem v wiela iako w podziw, a wszakożeś ty sam iest mocnym vfaniem moiem.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jako dziwowisko stałem się mnogim: a ty pomocnik mocny.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jako dziwowisko byłem u wielu; wszakże tyś jest mocną nadzieją moją.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dla wielu jestem jakby cudem, lecz ty jesteś moim potężnym schronieniem.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Jako-dziwo, byłem u-wielu; aleś-Ty przytułkiem-mym mocnym.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Jako dziwo jestem dla wielu, wszakże Tyś silną ucieczką moją.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Jakby przestrogą byłem dla wielu; ale Ty obroną moją potężną.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Jakby dziwowiskiem stałem się u wielu, lecz Tyś silną dla mnie ucieczką.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Nito znakiem cudownym stałem się dla mnóstwa a Ty mem potężnem schronieniem.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Dziwowiskiem stałem się dla wielu, aleś Ty wspomożyciel mocny.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(70:7) Wielu się dziwi, że żyję, * lecz tyś mnie wspomagał potężnie.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Jak dziwny znak byłem dla wielu, lecz Ty jesteś pewną ucieczką moją.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(70:7) Dziwnym przykładem stałem się dla wielu, Ty bowiem byłeś potężnym mym wspomożycielem.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jak gdyby cudem stałem się dla wielu, Ty bowiem byłeś potężnym mym wspomożycielem.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Byłem jak dziwoląg dla wielu, Lecz Tyś pewną ucieczką moją.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dla wielu jestem godzien podziwu, lecz to Ty jesteś moim niezawodnym schronieniem.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Byłem jakby przestrogą dla wielu, ale Ty mą potężną obroną.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Byłem znakiem dla wielu, Lecz Ty nie przestałeś być mym pewnym schronieniem.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dla wielu jestem jakby znakiem, lecz Ty jesteś moim potężnym schronieniem.