1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Aczby kto polecił przyjacielowi pieniądze albo sąd w chowanie a od tego, ktory przyjął, kradziestwem odjęty by były, będzieli nalezion złodziej, dwojako ma wrocić, |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iesliby kto dał ku schowaniu sąsiadowi swemu śrebro, abo iakie klenoty, a potymby ie vkradziono z domu iego, będzieli złodziey naleźion, ma w dwoy nasob wrocić. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jeźli kto zlecił przyjacielowi pieniądze, albo statek ku schowaniu, a temuby, który je przyjął, ukradziono je: jeźli się najduje złodziéj, dwojako nagrodzi. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdyby kto dał bliźniemu swemu srebro, albo naczynie do schowania, a to by ukradziono było z domu onego człowieka: jeźliby znaleziony był złodziej, wróci dwojako. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jeśli ktoś da swemu bliźniemu pieniądze lub przedmioty do przechowania i zostanie to ukradzione z domu tego człowieka, to jeśli złodziej zostanie znaleziony, zwróci podwójnie. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (22:6) Jeżeli powierzy kto bliźniemu swemu pieniądze, albo naczynia do przechowania, a wykradzioném to zostanie z domu tego człowieka, - jeżeli wykryty zostanie złodziej, zapłaci tenże w dwójnasób. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Jeżeli człowiek daje znajomemu swemu na przechowanie pieniądze, albo przedmioty i zostanie z jego domu skradzione, jeśli pochwycon będzie złodziej, odda w dwójnasób. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (22:6) Jeżeli ktoś bliźniemu swemu odda srebro, lub przedmioty na przechowanie, a to zostanie wykradzione z domu męża tego: jeżeli złodziej zostanie wykryty – niech dwukrotnie on zapłaci; |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (22:6) Jeśliby ktoś dał drugiemu pieniądze lub przedmioty wartościowe na przechowanie i zostałoby to skradzione w domu tego człowieka, a złodziej zostanie wykryty, winien wypłacić dwukrotne odszkodowanie. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jeżeli ktoś powierzy bliźniemu swemu pieniądze albo naczynia do przechowania, a zostanie to ukradzione z domu tego człowieka i złodziej zostanie wykryty, to odda w dwójnasób. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jeżeli ktoś da komuś na przechowanie pieniądze albo jakieś przedmioty, a rzeczy oddane na przechowanie zostaną skradzione, to złodziej, jeśli się go pochwyci, ma zwrócić wszystko w podwójnej ilości. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (22:6) Jeśli ktoś powierzył swojemu bliźniemu pieniądze, albo naczynia do przechowania, a zostanie to wykradzione z domu tego człowieka i zostanie wykryty złodziej zapłaci on w dwójnasób. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jeśli ktoś powierzy bliźniemu pieniądze lub sprzęty do przechowania, a te zostaną ukradzione z domu powiernika, to jeśli złodziej zostanie wykryty, wynagrodzi to w dwójnasób. |