| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Kiedy karzą szyderza, tedy prostak stawa się mędrszym, a gdy mądrego vpominaią stawa się rostropnieyszym. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Skarawszy zaraźliwego mędrszy będzie prostak: a jeźli naśladuje mądrego, przyjmie naukę. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdy karzą naśmiewcę, prostak mędrszym bywa; a gdy roztropnie postępują z mądrym, przyjmuje naukę. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy się karze szydercę, prosty mądrzeje, a gdy uczą mądrego, przyjmuje wiedzę. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Przez ukaranie szydercy, mędrzeje niedorzeczny, a gdy się naucza mędrca, nabiera on pojętności. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Gdy się nakłada karę na szydercę, nabiera kiep rozumu, ale gdy się naucza mądrego, nabywa on doświadczenia. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdy karzą szydercę, mądrzeje naiwny, gdy pouczają mądrego, on wiedzy nabywa. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy karzą szydercę, prostaczek mądrzeje; lecz mądry nabiera wiedzy, gdy go pouczają. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gdy karze się bezbożnika, mądrzeje niemądry, gdy poucza się mądrego, przybywa mu wiedzy. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdy nakłada się karę na szydercę – kiep nabiera rozumu; a gdy się naucza mądrego nabywa on doświadczenia. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy karzą szydercę, prosty mądrzeje, gdy pouczają mądrego, nabiera wiedzy. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdy się karze szydercę, prosty mądrzeje, a gdy uczą mądrego, przyjmuje wiedzę. |