| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Kto sobie zbiera skarby ięzykiem kłamliwym, iest to rzecz prożna, ktora się rosproszy z tymi ktorzy idą ku śmierci. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Który zbiera skarby językiem kłamliwym, nikczemny i szalony jest i wpadnie w sidła śmierci. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zebrane skarby językiem kłamliwym są marnością pomijającą tych, którzy szukają śmierci. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gromadzenie skarbów kłamliwym językiem jest przemijającą marnością tych, którzy szukają śmierci. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Przyczynianie skarbów językiem kłamliwym, – ulotny to dech szukających śmierci. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Skarby, kłamliwym językiem zdobyte, są jako tchnienie ulotne takich, którzy śmierci szukają. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nabywanie skarbów językiem kłamliwym to słabnący oddech szukających śmierci. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Kto gromadzi skarby językiem kłamliwym, ugania się za marnością i wpada w sidła śmierci. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kto skarby gromadzi posługując się kłamstwem, ten na wiatr poluje i wpadnie w sidła śmierci. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Skarby zdobyte kłamliwym językiem są jak ulotne tchnienie tych, co szukają śmierci. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gromadzenie skarbów za pomocą kłamstwa to marność, za którą gonią poszukiwacze śmierci. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wejście w posiadanie skarbów za pomocą kłamliwego języka to marność, za którą gonią poszukujący śmierci. |